Sign in
Grow Beyond Ramadan!
Learn more
Sign in
Sign in
Select Language
39:68
ونفخ في الصور فصعق من في السماوات ومن في الارض الا من شاء الله ثم نفخ فيه اخرى فاذا هم قيام ينظرون ٦٨
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌۭ يَنظُرُونَ ٦٨
وَنُفِخَ
فِي
ٱلصُّورِ
فَصَعِقَ
مَن
فِي
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَمَن
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
إِلَّا
مَن
شَآءَ
ٱللَّهُۖ
ثُمَّ
نُفِخَ
فِيهِ
أُخۡرَىٰ
فَإِذَا
هُمۡ
قِيَامٞ
يَنظُرُونَ
٦٨
The Trumpet will be blown and all those in the heavens and all those on the earth will fall dead, except those Allah wills ˹to spare˺. Then it will be blown again and they will rise up at once, looking on ˹in anticipation˺.
Tafsirs
Layers
Lessons
Reflections
Answers
Qiraat
Hadith
Related Verses

Commentary

In verse 68, it was said: فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْ‌ضِ إِلَّا مَن شَاءَ اللَّـهُ and all those in the heavens and all those in the earth will faint, except the one whom Allah wills." The word: صَعِقَ (sa'iqa) literally means to swoon, faint or fall unconscious, and the sense is that they all will become unconscious first, then die, and those who had already died, their spirits will become unconscious (as in Bayan ul-Qur’ an under the commentary on Surah An-Naml and in Ibn Kathir likewise).The last part of the verse: إِلَّا مَن شَاءَ اللَّـهُ : "except those whom Allah wills [ otherwise ] " needs to be explained. Included here, according to the narrations of ad-durr-ul-manthur, there are four angels - Jibra'il, Mika'il, Israfil and ` Izra'il (the angel of death) - and as in some narrations, the angels bearing the Throne are also included therein. That they have been so exempted means that the effect of the blowing of the sur will not cause death to them. But, later on, they too will meet their death. And no one, except the one and single Being of Allah subhanahu wa to ala, will remain alive at that time. Ibn Kathir has also opted for this view, and has said that, even out of all of them, the angel of death will be the last to die. Another verse similar to this has appeared in Surah An-Naml also where instead of the word: صَعِقَ (sa'iqa: faint), the word used is: فَزِعَ (fazi'a: frightened). Some details about it have been given there as well. (Ma’ ariful-Qur'an, Volume VI, please see under commentary on Surah An-Naml, 27:87).

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Read, Listen, Search, and Reflect on the Quran

Quran.com is a trusted platform used by millions worldwide to read, search, listen to, and reflect on the Quran in multiple languages. It provides translations, tafsir, recitations, word-by-word translation, and tools for deeper study, making the Quran accessible to everyone.

As a Sadaqah Jariyah, Quran.com is dedicated to helping people connect deeply with the Quran. Supported by Quran.Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization, Quran.com continues to grow as a free and valuable resource for all, Alhamdulillah.

Navigate
Home
Quran Radio
Reciters
About Us
Developers
Product Updates
Feedback
Help
Donate
Our Projects
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Non-profit projects owned, managed, or sponsored by Quran.Foundation
Popular Links

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

SitemapPrivacyTerms and Conditions
© 2026 Quran.com. All Rights Reserved