প্রবেশ কর
রমজানের পরেও আত্মোন্নতি চালিয়ে যান
আরও জানুন
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Yusuf
১৮
১২:১৮
وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم انفسكم امرا فصبر جميل والله المستعان على ما تصفون ١٨
وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٍۢ كَذِبٍۢ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًۭا ۖ فَصَبْرٌۭ جَمِيلٌۭ ۖ وَٱللَّهُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ١٨
وَجَآءُوۡ
عَلٰى
قَمِيـۡصِهٖ
بِدَمٍ
كَذِبٍؕ
قَالَ
بَلۡ
سَوَّلَتۡ
لَـكُمۡ
اَنۡفُسُكُمۡ
اَمۡرًاؕ
فَصَبۡرٌ
جَمِيۡلٌؕ
وَاللّٰهُ
الۡمُسۡتَعَانُ
عَلٰى
مَا
تَصِفُوۡنَ
١٨
তারা তার জামায় মিছেমিছি রক্ত মাখিয়ে নিয়ে এসেছিল। পিতা বলল, ‘না, বরং তোমাদের প্রবৃত্তি তোমাদেরকে একটা কাহিনী বানাতে উদ্বুদ্ধ করেছে। ঠিক আছে, আমি পুরোপুরি ধৈর্য ধারণ করব, তোমরা যা বানিয়েছ সে ব্যাপারে আল্লাহই আমার আশ্রয়স্থল।’
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{یەعقوب پێغەمبەر -
صلی الله علیه وسلم
- غەیب نازانێت} [
وَجَاءُوا عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ
] قهمیسهكهی یوسفیان -
صلی الله علیه وسلم
- هێناو بهرخێكیان سهربڕى و خوێنێكی درۆینهیان پیادا كرد بهبێ ئهوهی كه قهمیسهكه دڕابێت و هیچ شتێكی لێ هاتبێت (ئهگهر گورگ بیخواردایه دهبوایه قهمیسهكهى بدڕایا) [
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْرًا
] یهعقوب -
صلی الله علیه وسلم
- فهرمووی: بهڵكو نهفسی خۆتان ئهم كاره ناشیرینهی بۆ ڕازاندونهتهوهو جوانی كردووه ئهوهتا قهمیسهكهی نهدڕاوهو ئهمه گورگ نهیخواردووه، بهڵام غهیبیشی نهزانی كه بزانێ لهناو بیرهكهدایهو دهری بكات (كه پێغهمبهرێكى خوا له كاتێكى ئاوا غهیب نهزانێت چۆن كهسانێكى ئهم سهردهمه بانگهشهى زانینى غهیب دهكهن) [
فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ (١٨)
] فهرمووی: ئارام ئهگرم ئارامگرتنێكی جوان كه هیچ گلهیی و گازندهیهكی تیادا نهبێ له خوای گهوره، وه داوای یارمهتی له خوای گهوره ئهكهم لهسهر ئهو وهسفهی كه ئێوه كردووتانه كه دهڵێن یوسف گورگ خواردوویهتی (كاتێكیش بوهتان بۆ عائیشهى دایكى باوهڕداران كرا ئهم ئایهتهى خوێندهوه).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close