প্রবেশ কর
রমজানের পরেও আত্মোন্নতি চালিয়ে যান
আরও জানুন
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
১৭:৮৪
قل كل يعمل على شاكلته فربكم اعلم بمن هو اهدى سبيلا ٨٤
قُلْ كُلٌّۭ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَىٰ سَبِيلًۭا ٨٤
قُلۡ
كُلٌّ
يَّعۡمَلُ
عَلٰى
شَاكِلَتِهٖؕ
فَرَبُّكُمۡ
اَعۡلَمُ
بِمَنۡ
هُوَ
اَهۡدٰى
سَبِيۡلًا‏
٨٤
বল, ‘প্রত্যেকেই স্বীয় রীতি-পন্থা অনুযায়ী কাজ করে। এখন তোমার রববই ভাল জানেন কে চলার পথে অধিকতর সঠিক পথে আছে।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস

Commentary

Regarding the explanation of the word: شاکِلَۃ (shakilah) in verse 84: كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِ (Everyone acts in his own style), several interpretations have been reported from authorities among the early righteous elders,

such as, disposition, habit, instinct, intention, way or manner. In sum, all these turn into a second nature in terms of the circumstances, habits and customs everyone lives with. Thus, what one does remains subservient to it. (Qurtubi) In this verse, human beings have been warned that they must abstain from bad surroundings, bad company and bad habits and take to the company of good people and inculcate good habits (a1-Jassas). The reason, as stated earlier, is that one's response pattern built up under the influence of surrounding, company and custom makes one do what it dictates. Imam al-Jassas has also given another meaning of 'shakilah' at this place, that of 'like.' Given this meaning, the sense of the verse would be that everyone feels comfortable with a person who is compatible with one's temperament. A good man finds another good man familiar while a wicked man feels comfortable with another wicked man whose style he follows without any qualms of conscience. An example of this behavior pattern appears in what Allah says in the Qur’ an: الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ (Evil women are for evil men - 24:26) and وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ (Good women are for good men - 24:26). It means that everyone strikes familiarity with a man or woman according to one's own temperament. In short, this too is a warning against falling into bad company and bad habits. One should really make an effort to abstain from these.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
কুরআন পড়ুন, শুনুন, অনুসন্ধান করুন এবং চিন্তা করুন

Quran.com হল একটি বিশ্বস্ত প্ল্যাটফর্ম যা বিশ্বব্যাপী লক্ষ লক্ষ মানুষ বিভিন্ন ভাষায় কুরআন পড়তে, অনুসন্ধান করতে, শুনতে এবং তার উপর চিন্তাভাবনা করার জন্য ব্যবহার করে। এটি অনুবাদ, তাফসির, তেলাওয়াত, শব্দে শব্দ অনুবাদ এবং গভীর অধ্যয়নের জন্য সরঞ্জাম সরবরাহ করে, যা সকলের কাছে কুরআনকে সহজলভ্য করে তোলে।

সাদাকাহ জারিয়াহ হিসেবে, Quran.com মানুষকে কুরআনের সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত হতে সাহায্য করার জন্য নিবেদিতপ্রাণ। Quran.Foundation দ্বারা সমর্থিত, একটি 501(c)(3) অলাভজনক সংস্থা, Quran.com সকলের জন্য একটি বিনামূল্যের এবং মূল্যবান সম্পদ হিসেবে বেড়ে চলেছে, আলহামদুলিল্লাহ.

নেভিগেট করুন
বাড়ি
কোরআন রেডিও
আবৃত্তিকারী
আমাদের সম্পর্কে
বিকাশকারীরা
পণ্য আপডেট
প্রতিক্রিয়া
সাহায্য
দান করুন
আমাদের প্রকল্পগুলি
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation এর মালিকানাধীন, পরিচালিত, অথবা স্পন্সরকৃত অলাভজনক প্রকল্প।
জনপ্রিয় লিঙ্ক

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

সাইটম্যাপগোপনীয়তাশর্তাবলী
© ২০২৬ Quran.com. সমস্ত অধিকার সংরক্ষিত