প্রবেশ কর
রমজানের পরেও আত্মোন্নতি চালিয়ে যান
আরও জানুন
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
৭:১৬৬
فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسيين ١٦٦
فَلَمَّا عَتَوْا۟ عَن مَّا نُهُوا۟ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا۟ قِرَدَةً خَـٰسِـِٔينَ ١٦٦
فَلَمَّا
عَتَوۡا
عَنۡ
مَّا
نُهُوۡا
عَنۡهُ
قُلۡنَا
لَهُمۡ
كُوۡنُوۡا
قِرَدَةً
خٰسِـٮِٕیْنَ‏
١٦٦
যখন তারা চরম ধৃষ্টতা দেখিয়ে ঐ কাজগুলো করতে থাকল যা করতে তাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল, তখন তাদের উদ্দেশ্যে বললাম, ‘ঘৃণিত অপমানিত, বানরে রূপান্তরিত হয়ে যাও’।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
7:165 7:166 আয়াতের গ্রুপের জন্য একটি তাফসির পড়ছেন

This was the fate of those who contravened the rule of the Sabbath. But ‘God made them apes,’ does not mean that their faces became the faces of apes; it means that their character became ape-like; their hearts and thinking were like those of apes instead of human beings. (Tafsir al-Qurtubi). Now, man’s becoming an ape means that he becomes so insensitive after taking action again and again against the dictates of his wisdom and conscience, that any fine feelings are completely driven out of him. Whatever desire takes shape in his heart, he puts it into action. Whenever anyone comes into his ambit, he will attack his honour and property. If he has a complaint against anybody, he will immediately set about degrading that person. If he has any differences with anybody, he will start denigrating him. If he finds somebody to be an impediment in his way, he will immediately start fighting with him. A true man is one who applies the bridle of God to himself, and an ape is one who unrestrictedly starts doing whatever his base self asks him to do. Preventing others from doing evil is, in fact, a way of proclaiming that one has discharged one’s responsibility. So, when God’s scourge falls upon a group, those people who are extremely disgusted with evil, to the extent of becoming its preventers, are saved from this punishment. A human being is a creature into whom the Creator has infused intelligence and conscience. In a human being when some desire takes shape, his wisdom and conscience immediately becomes activated and the question arises as to whether the fulfillment of that desire is proper or not. In the case of an ape, however, there is no impediment between his wish and its fulfillment. Whatever comes into his mind he immediately does it. It is not necessary for him to think about his wish, nor need he be ashamed after pursuing it.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
কুরআন পড়ুন, শুনুন, অনুসন্ধান করুন এবং চিন্তা করুন

Quran.com হল একটি বিশ্বস্ত প্ল্যাটফর্ম যা বিশ্বব্যাপী লক্ষ লক্ষ মানুষ বিভিন্ন ভাষায় কুরআন পড়তে, অনুসন্ধান করতে, শুনতে এবং তার উপর চিন্তাভাবনা করার জন্য ব্যবহার করে। এটি অনুবাদ, তাফসির, তেলাওয়াত, শব্দে শব্দ অনুবাদ এবং গভীর অধ্যয়নের জন্য সরঞ্জাম সরবরাহ করে, যা সকলের কাছে কুরআনকে সহজলভ্য করে তোলে।

সাদাকাহ জারিয়াহ হিসেবে, Quran.com মানুষকে কুরআনের সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত হতে সাহায্য করার জন্য নিবেদিতপ্রাণ। Quran.Foundation দ্বারা সমর্থিত, একটি 501(c)(3) অলাভজনক সংস্থা, Quran.com সকলের জন্য একটি বিনামূল্যের এবং মূল্যবান সম্পদ হিসেবে বেড়ে চলেছে, আলহামদুলিল্লাহ.

নেভিগেট করুন
বাড়ি
কোরআন রেডিও
আবৃত্তিকারী
আমাদের সম্পর্কে
বিকাশকারীরা
পণ্য আপডেট
প্রতিক্রিয়া
সাহায্য
দান করুন
আমাদের প্রকল্পগুলি
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation এর মালিকানাধীন, পরিচালিত, অথবা স্পন্সরকৃত অলাভজনক প্রকল্প।
জনপ্রিয় লিঙ্ক

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

সাইটম্যাপগোপনীয়তাশর্তাবলী
© ২০২৬ Quran.com. সমস্ত অধিকার সংরক্ষিত