প্রবেশ কর
রমজানের পরেও আত্মোন্নতি চালিয়ে যান
আরও জানুন
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Bayyinah
৮
৯৮:৮
جزاوهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الانهار خالدين فيها ابدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذالك لمن خشي ربه ٨
جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ ٨
جَزَآؤُهُمۡ
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
جَنّٰتُ
عَدۡنٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَاۤ
اَبَدًا ؕ
رَضِىَ
اللّٰهُ
عَنۡهُمۡ
وَرَضُوۡا
عَنۡهُ ؕ
ذٰلِكَ
لِمَنۡ
خَشِىَ
رَبَّهٗ
٨
তাদের প্রতিপালকের কাছে তাদের প্রতিদান আছে স্থায়ী জান্নাত, যার তলদেশ দিয়ে নদ-নদী প্রবাহিত, তাতে তারা চিরকাল স্থায়ীভাবে থাকবে। আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট, আর তারাও তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট। এ সব কিছু তার জন্য যে তার প্রতিপালককে ভয় করে।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
সম্পর্কিত আয়াত
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
] پاداشتی ئهم كهسانه كه ئیمان و كردهوهی چاكیان كۆكردۆتهوه لهلای پهروهردگاریان له ڕۆژی قیامهت خوای گهوره ئهیانخاته بهههشتێكهوه كه شوێنی مانهوهی ههمیشهییه كه جۆگهله ئاو به ژێر دارو باخ و خانووهكانیاندا ئهڕوات به نهمری و ههمیشهیی تیایدا ئهمێننهوه [
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ
] خوای گهوره لهوان ڕازییه لهبهر ئهوهی كه كردهوهی چاكیان ئهنجام داوه له دونیا وه ئیمانیان بهخوای گهوره هێناوه وه شهریكیان بۆ خوا دانهناوه، وه ئهوانیش له خوای گهوره ڕازین لهو بهشهی كه پێیان ئهدا كه چ فهزڵ و چاكهیهكیان لهگهڵدا ئهكات وه ئهیانخاته بهههشتهوه ئهوهنده نازو نیعمهتیان پێ ئهبهخشێ تا ڕازیان ئهكات، وه ڕووی پیرۆزی خۆی نیشانیان ئهدا لهناو بهههشتدا [
ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ (٨)
] ئهم پاداشته زۆرانه بۆ كهسێكه كه له خوای گهوره بترسێ وه عیبادهتی خوای گهوره بكات وهك ئهوهی كه خوای گهوره ئهبینێت، والله أعلم.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close