তোমাদের চতুষ্পার্শ্বে কতক বেদুঈন হল মুনাফিক, আর মাদীনাবাসীদের কেউ কেউ মুনাফিকীতে অনঢ়, তুমি তাদেরকে চেন না, আমি তাদেরকে চিনি, আমি তাদেরকে দ্বিগুণ শাস্তি দেব, (ক্ষুধা বা নিহত হওয়া এবং কবরের শাস্তি) অতঃপর তাদেরকে মহা শাস্তির পানে ফিরিয়ে আনা হবে।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
[ وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ] وه له دهوروبهری مهدینهش كهسانێكی تر ههن كه مونافیقن، وه لهناو خهڵكی مهدینهشدا مونافیقی تیایه [ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ ] كه لهسهر نیفاق جێگیرن و راهاتوون و بهردهوامن [ لَا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ] ئهوهنده لێهاتوون تهنانهت تۆش ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - نایانناسیت ئێمه خۆمان ئهیانناسین [ سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ ] دوو جار سزایان ئهدهین له دونیا ئابڕوویان ئهبهین و پهردهیان لهسهر لائهدهین و تووشی بهڵاو موسیبهت و برسێتى و كوشتنیان ئهكهین، وه لهناو قهبریش سزایان ئهدهین [ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ (١٠١) ] پاشانیش ئهگهڕێنهوه بۆ سزایهكی زۆر گهوره كه پلهكانی ههره خوارهوهی ئاگری دۆزهخه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel