Iniciar sesión
¡Crece más allá del Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
16:128
ان الله مع الذين اتقوا والذين هم محسنون ١٢٨
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ ١٢٨
إِنَّ
ٱللَّهَ
مَعَ
ٱلَّذِينَ
ٱتَّقَواْ
وَّٱلَّذِينَ
هُم
مُّحۡسِنُونَ
١٢٨
Dios está con los piadosos y con los que hacen el bien.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith

This verse indicates the character traits to be displayed by the dayee while facing up to his opponents. However, God says that if he is too sorely afflicted—allowing for human weakness in him as in other mortals, he is permitted to repay his tormentors in kind. But strictly speaking, the dayee is supposed to exercise patience whenever his addressees create trouble for him. Instead of adopting a retaliatory approach, he should leave all such issues to God. If the addressee does not accept the Truth, being bent rather on destroying the dayee and his mission, then the best course to be adopted by him is that of patience, i.e. avoiding reaction or retaliatory actions, he should continue conveying the message of Truth in a positive manner. The missionary has really to prove that, in fact, he is always conscious of God. If he proves this, then thereafter in all other matters, God becomes sufficient for him. After that no device of his opponents can harm him. However, strong his opponents may be. There are two kinds of human beings in this world. One is entirely focused on man and his activities, while the other is entirely focused on God. The latter see the powers of God with their own eyes. The former is never able to have control over impatience and anger. It is only the second type of person who can bear complaints and suffer bitterness and, for the sake of whatever he is going to receive from God, ignore whatever is meted out to him by his fellow men. The dayee must not have a vengeful mentality, and must abstain from retaliatory action. The conspiracies and devices of his opponents are likely to make him afraid that they may completely derail the call of Truth and destroy the preacher himself. But whatever the circumstances, he has to rely on God; he is required to have the firm belief that God sees everything and that He will support the Truth and defeat the falsehood.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Lea, escuche, busque y reflexione sobre el Corán

Quran.com es una plataforma confiable utilizada por millones de personas en todo el mundo para leer, buscar, escuchar y reflexionar sobre el Corán en varios idiomas. Ofrece traducciones, tafsir, recitaciones, traducción palabra por palabra y herramientas para un estudio más profundo, haciendo que el Corán sea accesible para todos.

Como Sadaqah Jariyah, Quran.com se dedica a ayudar a las personas a conectar profundamente con el Corán. Con el apoyo de Quran.Foundation , una organización sin fines de lucro 501(c)(3), Quran.com continúa creciendo como un recurso gratuito y valioso para todos, Alhamdulillah.

Navegar
Inicio
Radio Coránica
Recitadores
Sobre nosotros
Desarrolladores
Actualizaciones de productos
Retroalimentación
Ayuda
Donar
Nuestros Proyectos
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Proyectos sin fines de lucro adquiridos, administrados o patrocinados por Quran.Foundation
Enlaces populares

Ayatul Kursi

Yasin

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqiah

Al-Kahf

Al Muzzammil

Mapa del sitio webPrivacidadTérminos y condiciones
© 2026 Quran.com. Reservados todos los derechos