Los envié con evidencias claras y con Libros revelados. Y a ti [¡Oh, Mujámmad!] te he revelado el conocimiento [de la Sunnah] para que expliques a la gente la revelación [el Corán] que habían recibido, para que así reflexionen.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
{سوننەت روونكەرەوەی قورئانە}
[ بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ ] پێغهمبهرانمان ناردووه به بهڵگهی ڕوون و ئاشكراو زهبور، واته: به كتێب [ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - ئهم قورئانهشمان بۆ دابهزاندوویت [ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ ] تا تۆ خۆت به وتهو كردهوهو سوننهتهكانت ئهو قورئانهی كه بۆت دابهزیوه بۆیان ڕوون بكهیتهوه، (سوننهتی پێغهمبهر - صلی الله علیه وسلم - ڕوونكهرهوهو ڕاڤهكاری قورئانی پیرۆزه، وه بهبێ سوننهت ناتوانین له قورئان تێبگهین و عیبادهتى خواى گهوره بكهین به راست و دروستى) [ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ (٤٤) ] وه بهڵكو بیر بكهنهوهو پهندو ئامۆژگاری وهربگرن.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel