Iniciar sesión
¡Crece más allá del Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Tá-Há
10
20:10
اذ راى نارا فقال لاهله امكثوا اني انست نارا لعلي اتيكم منها بقبس او اجد على النار هدى ١٠
إِذْ رَءَا نَارًۭا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًۭا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًۭى ١٠
إِذۡ
رَءَا
نَارٗا
فَقَالَ
لِأَهۡلِهِ
ٱمۡكُثُوٓاْ
إِنِّيٓ
ءَانَسۡتُ
نَارٗا
لَّعَلِّيٓ
ءَاتِيكُم
مِّنۡهَا
بِقَبَسٍ
أَوۡ
أَجِدُ
عَلَى
ٱلنَّارِ
هُدٗى
١٠
Cuando vio un fuego y dijo a su familia: “Permanezcan aquí, pues he visto un fuego y tal vez pueda traerles una brasa encendida[1] o encuentre junto al fuego quién pueda indicarnos [el camino]”.
1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا
] كاتێك كه له شهوێكی تاریكى زستاندا له مهدیهنهوه بۆ میصر دهگهڕایهوه له دوورهوه ئاگرێكی بینی به خێزانهكهی وت: ئێوه لێرهدا بمێننهوهو جێگیر بن [
إِنِّي آنَسْتُ نَارًا
] من ئاگرێكم بینی له دوورهوه [
لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ
] بهڵكو پشكۆیهك لهو ئاگرهتان بۆ بێنم بۆ ئهوهی خۆمان ئاگری پێ بكهینهوه [
أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى (١٠)
] یان لهسهر ئاگرهكه كهسانێك ببینم كه ڕێنماییمان بكهن و ڕێگاكهمان نیشان بدهن (چونكه رێگهیان ههڵه كردبوو).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close