Iniciar sesión
¡Crece más allá del Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
An-Náml
22
27:22
فمكث غير بعيد فقال احطت بما لم تحط به وجيتك من سبا بنبا يقين ٢٢
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍۢ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍۭ بِنَبَإٍۢ يَقِينٍ ٢٢
فَمَكَثَ
غَيۡرَ
بَعِيدٖ
فَقَالَ
أَحَطتُ
بِمَا
لَمۡ
تُحِطۡ
بِهِۦ
وَجِئۡتُكَ
مِن
سَبَإِۭ
بِنَبَإٖ
يَقِينٍ
٢٢
No tardó mucho en regresar, y [al volver] dijo: “Tengo conocimiento de algo que tú ignoras. Te traigo desde Saba[1] información fidedigna.
1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ
] هودهودهكه (پهپو سولهیمانی) كاتێكی زۆری نهخایاندو هاتهوه [
فَقَالَ أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ
] وتى: ئهی سولهیمان -
صلی الله علیه وسلم
- زانیاریهكم دهست كهوتووه كه تۆ پێت نیهو نایزانیت [
وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ (٢٢)
] وه من له (سهبهئهوه) كه شارێكه له (یهمهن) لهوێ ههواڵێكی دڵنیاكارم بۆ هێناویت، یاخود ههواڵێكی ترسناك و مهترسیدارم بۆ هێناویت ئهویش ئهوهیه كه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close