Iniciar sesión
¡Crece más allá del Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Báqara
245
2:245
من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له اضعافا كثيرة والله يقبض ويبسط واليه ترجعون ٢٤٥
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًۭا كَثِيرَةًۭ ۚ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ٢٤٥
مَّن
ذَا
ٱلَّذِي
يُقۡرِضُ
ٱللَّهَ
قَرۡضًا
حَسَنٗا
فَيُضَٰعِفَهُۥ
لَهُۥٓ
أَضۡعَافٗا
كَثِيرَةٗۚ
وَٱللَّهُ
يَقۡبِضُ
وَيَبۡصُۜطُ
وَإِلَيۡهِ
تُرۡجَعُونَ
٢٤٥
¿Quién hará a Dios un préstamo generoso?[1] Dios se lo devolverá multiplicado. Dios restringe y prodiga [el sustento], y a Él volverán [para ser recompensados por sus acciones].
1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
] كێ ههیه قهرزێكی باش بهخوای گهورهی ببهخشێ كه له دڵیهوه دهرچێ، واته: خێرو صهدهقهو چاكه بكات [
فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً
] ئهوا خوای گهوره له ڕۆژی قیامهت یهك بهده تا یهك به تا حهوت سهد تا زیاتر پاداشتی دهداتهوه [
وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ
] وه كهم كردنهوهی ڕزق و فراوان كردنی ڕزق بهدهست خوای گهورهیه ترسی صهدهقهتان نهبێت [
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (٢٤٥)
] وه گهڕانهوهشتان ههر بۆ لای خوای گهورهیه خوای گهوره ئهجرو پاداشتان ئهداتهوه ئهگهر بهخشیبێتتان وه سزاتان ئهدات ئهگهر هاتوو ڕهزیلیتان كردبێ، كاتێك ئهم ئایهته دابهزی (ئهبو دهحداحی ئهنصاری) باخێكی خورمای ههبوو شهش سهد دارخورمای تیا بوو ههمووی بهخشی له پێناو خوای گهوره.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close