Iniciar sesión
¡Crece más allá del Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Yá-Sín
12
36:12
انا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا واثارهم وكل شيء احصيناه في امام مبين ١٢
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ ١٢
إِنَّا
نَحۡنُ
نُحۡيِ
ٱلۡمَوۡتَىٰ
وَنَكۡتُبُ
مَا
قَدَّمُواْ
وَءَاثَٰرَهُمۡۚ
وَكُلَّ
شَيۡءٍ
أَحۡصَيۡنَٰهُ
فِيٓ
إِمَامٖ
مُّبِينٖ
١٢
Yo soy Quien resucita a los muertos, y registro lo que hagan de bien y lo que hagan del mal; todo lo tengo mencionado en un libro claro[1].
1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتَى
] ئێمه له پاش مردن له رۆژى قیامهت مردووهكان زیندوو ئهكهینهوه، (وه ئاماژهیه بۆ ئهوهى كه دڵى مردووى كافران ئهوهى شایانى هیدایهت بێت خواى گهوره هیدایهتیان دهدات و به قورئان زیندووى دهكاتهوه) {فەزڵی نوێژی جەماعەت} [
وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ
] (ئهبو سهعید) دهفهرمێت: (بهنی سهلیمه) لای پێغهمبهرى خوا -
صلی الله علیه وسلم
- گلهیی دوورى ماڵهكانیان كرد له مزگهوتهوهو ویستیان ماڵهكانیان نزیك بكهنهوه له مزگهوتهكه، خواى گهوره ئهم ئایهتهى دابهزاندو ئهوانیش له شوێنى خۆیان مانهوه: واته: وه كاتێك كه بۆ مزگهوت ئهڕۆن ههموو ههنگاوهكانیان بۆ ئهنووسین و پاداشتیان دهدهینهوه، وه ههرچی كردهوهیهكیش كه كردبێتیان چاك یان خراپ ههمووی ئهنووسین، وه شوێنهواریشیان دهنوسین كه له دوای خۆیان كردهوهیهكی چاكیان بهجێ هێشتبێت و خهڵكى چاویان لێ بكات و شوێنیان بكهوێت وهكو فێركردنی زانستی شهرعی و دروست كردنی مزگهوت و قورئان خستنه ناو مزگهوت و ههڵكهندنى بیرو ههر كارێكی چاكی تر، یان به پێچهوانهوه كاری خراپیان كردبێ و خهڵكى چاویان لێ بكات ههمووی بۆیان ئهڕوات و نووسراوهو سزا دهدرێن لهسهرى [
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ (١٢)
] وه ههموو شتێكیشمان سهرژمێری كردووهو نووسیوه له پهڕاو و نامهی كردهوهكان یاخود له (لوح المحفوظ) دا.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close