Iniciar sesión
¡Crece más allá del Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Qálam
9
68:9
ودوا لو تدهن فيدهنون ٩
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ٩
وَدُّواْ
لَوۡ
تُدۡهِنُ
فَيُدۡهِنُونَ
٩
[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo[1].
1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (٩)
] ئهوان ئاواتهخوازن كهمێك تۆ نهرمییان بۆ بنوێنی ئهوان زۆر نهرمی ئهنوێنن، یان كهمێك بهڵای ئهواندا بڕۆی ئهوان زیاتر بهڵای تۆدا دێن، یان كهمێك سازشیان بۆ بكهی له حهقهكه ئهوان زیاتر له دینهكهی خۆیان سازشت بۆ ئهكهن، بۆیه شتی وا نهكهیت.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close