وارد شوید
فراتر از ماه رمضان رشد کنید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
انتخاب زبان
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Qaf
۱۸
۱۸:۵۰
ما يلفظ من قول الا لديه رقيب عتيد ١٨
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌۭ ١٨
مَّا
يَلۡفِظُ
مِن
قَوۡلٍ
إِلَّا
لَدَيۡهِ
رَقِيبٌ
عَتِيدٞ
١٨
هیچ سخنی را بر زبان نمیآورد، مگر اینکه نزدش مراقبی حاضر (و آماده نوشتن) است.
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{هەموو وتەیەك دەنوسرێت} [
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ (١٨)
] هیچ وتهیهك له دهم مرۆڤـ نایهته دهرهوه ئیلا ئهو دوو فریشتهیه چاودێرو ئامادهن و دهینوسن، یان وتراوه: یهكێكیان ناوی (رهقیب)ه و ئهوی تریان ناوی (عهتید)ه، (ئیمامى ئهحمهد) له نهخۆشى سهرهمهرگهكهیدا نركهنرك و ناڵهناڵى دهكرد، پێى وترا (تاوس) دهفهرمێت: فریشته ههموو شتێك دهنوسێت تهنانهت نركهنرك و ناڵهناڵیش، له پاش ئهوه (ئیمامى ئهحمهد) نركهى نهكرد تا كۆچى دوایی كرد.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close