Alif, Lâm, Râ . (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que - par la permission de leur Seigneur - tu fasses sortir les gens des ténèbres vers la lumière, sur la voie du Tout Puissant, du Digne de louange, 1
Tafsirs
Niveaux
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Hadith
سوورهتی (ئيبراهيم - صلی الله علیه وسلم -)
سوورهتێكى مهككيیهو (٥٢) ئایهته
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
[ الر ] سهبارهت بهو پیتانهی كه له سهرهتای ههندێك له سوورهتهكانی قورئانی پیرۆزهوه هاتوون له سوورهتی (بهقهره)دا باسمان كرد [ كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - ئهم قورئانه پیرۆزه كتابێكه بۆ تۆمان دابهزاندووه [ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (١) ] تا بهو قورئانه پیرۆزه خهڵكی له تاریكیهكانی كوفرو شیرك و نهزانی و گومڕایی دهربكهی بۆ ڕووناكی ئیمان و ئیسلام و هیدایهت و زانیاری به ئیزنی پهروهردگاریان بۆ ڕێگای خوای گهورهى زۆر بهدهسهڵاتى سوپاسكراوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel