Ils ont failli te détourner de ce que Nous t’avions révélé, [dans l’espoir] qu’à la place de ceci, tu inventes quelque chose d’autre et (l’imputes) à Nous. Et alors, ils t’auraient pris pour ami intime.
Tafsirs
Niveaux
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Hadith
{هەوڵە شكستخواردووەكانی هاوبەشبڕیاردەران}
[ وَإِنْ كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ] وهفدى (سهقیف) هاتن وتیان ئهى محمد - صلى الله عليه وسلم - ئێمه موسڵمان دهبین بهڵام ساڵێك واز له خوایهكهمان بێنهو مهیشكێنهو با خهڵكى قوربانى بۆ بكهن، پێغهمبهریش له سوربوونى لهسهر موسڵمان بوونى خهڵكى به دڵیدا هات كه رازى بێت، خواى گهوره ئهم ئایهتهى دابهزاند: ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - نزیك بوو ئهوان فێڵت لێ بكهن وه داوات لێ بكهن بچیته سهر دینهكهی ئهوان و لهوهت لادهن كه به وهحی بۆمان ناردوویت [ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ ] بهوهی شتێكی تر بڵێی جگه لهوهی كه بۆمان ناردوویت [ وَإِذًا لَاتَّخَذُوكَ خَلِيلًا (٧٣) ] ئهو كاته تۆیان ئهكرد به خۆشهویستی خۆیان ئهگهر شوێن ههواو ئارهزووی ئهوان بكهوتیتایه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel