Masuk
Terus bertumbuh Selepas Ramadan!
Pelajari lebih lanjut
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Kahf
101
18:101
الذين كانت اعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا ١٠١
ٱلَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِى غِطَآءٍ عَن ذِكْرِى وَكَانُوا۟ لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا ١٠١
اۨلَّذِيۡنَ
كَانَتۡ
اَعۡيُنُهُمۡ
فِىۡ
غِطَآءٍ
عَنۡ
ذِكۡرِىۡ
وَكَانُوۡا
لَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
سَمۡعًا
١٠١
(yaitu) orang yang mata (hati)nya dalam keadaan tertutup (tidak mampu) dari memperhatikan tanda-tanda (kebesaran)-Ku, dan mereka tidak sanggup mendengar.
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَنْ ذِكْرِي
] ئهو كافرانهی كه پهرده بهسهر چاویاندا ههبووهو زیكرو یادی خوای گهورهیان نهبیستووهو خۆیان كوێر كردووه له ئاستیدا [
وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا (١٠١)
] وه نهیان ئهتوانی حهقیقهتهكانیش ببیستن لهبهر ئهوهی گوێیشیان قورس ببوو له بیستنی حهقداو خۆیان كهڕ كردبوو له ئاستیدا .
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close