Masuk
Terus bertumbuh Selepas Ramadan!
Pelajari lebih lanjut
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
2:283
۞ وان كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فان امن بعضكم بعضا فليود الذي اوتمن امانته وليتق الله ربه ولا تكتموا الشهادة ومن يكتمها فانه اثم قلبه والله بما تعملون عليم ٢٨٣
۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍۢ وَلَمْ تَجِدُوا۟ كَاتِبًۭا فَرِهَـٰنٌۭ مَّقْبُوضَةٌۭ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًۭا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَـٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌۭ قَلْبُهُۥ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌۭ ٢٨٣
۞ وَاِنۡ
كُنۡتُمۡ
عَلٰى
سَفَرٍ
وَّلَمۡ
تَجِدُوۡا
كَاتِبًا
فَرِهٰنٌ
مَّقۡبُوۡضَةٌ ​ ؕ
فَاِنۡ
اَمِنَ
بَعۡضُكُمۡ
بَعۡضًا
فَلۡيُؤَدِّ
الَّذِى
اؤۡتُمِنَ
اَمَانَـتَهٗ
وَلۡيَتَّقِ
اللّٰهَ
رَبَّهٗ​ؕ
وَلَا
تَكۡتُمُوا
الشَّهَادَةَ ​ ؕ
وَمَنۡ
يَّكۡتُمۡهَا
فَاِنَّهٗۤ
اٰثِمٌ
قَلۡبُهٗ​ؕ
وَ اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
عَلِيۡمٌ‏
٢٨٣
Dan jika kamu dalam perjalanan sedang kamu tidak mendapat seorang penulis, maka hendaklah ada barang jaminan yang dipegang. Tetapi, jika sebagian kamu mempercayai sebagian yang lain, hendaklah yang dipercayai itu menunaikan amanatnya (utangnya) dan hendaklah dia bertakwa kepada Allah, Tuhannya. Dan janganlah kamu menyembunyikan kesaksian, karena barang siapa menyembunyikannya, sungguh, hatinya kotor (berdosa). Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Из этого аята можно сделать много полезных выводов. 1. При заключении сделок и договоров разрешается брать залог и требовать гарантии, которые позволят рабу получить то, что ему полагается, независимо от того, являются стороны праведниками или грешниками, заслуживающими доверия людьми или вероломными мошенниками. Подобные гарантии позволяют людям сохранить свои права и предотвращают споры. 2. Самым лучшим залогом является тот, который можно взять. Однако это не означает, что залог недействителен, если его нельзя взять и унести. Упомянув о залоге, который можно получить на руки, Всевышний Аллах разъяснил, что если залог можно получить в руки, то он является надежной гарантией сохранения прав человека, если же его невозможно получить в руки, то такая гарантия несовершенна. 3. Предписание назначать залог, который можно получить в руки, свидетельствует о том, что если между закладчиком и берущим заклад возникают разногласия относительно размера долга и заклада, то окончательное слово остается за берущим заклад, потому что он имеет больше прав и потому что заклад является гарантией его прав. И если его слово не будет окончательным, то сохранение его прав не будет гарантировано в отсутствие писца и свидетелей. 4. Если стороны доверяют друг другу, то им разрешается заключать договора без гарантий, защищающих их права, и без свидетелей. Однако при таких обстоятельствах они должны надлежащим образом бояться Аллаха, поскольку в противном случае человек может лишиться того, что он должен получить. Именно поэтому при таких обстоятельствах Аллах велел тем, кто несет материальную ответственность, бояться Его и полностью возвращать вверенное ему на хранение имущество. 5. Если один человек доверяет другому свое имущество, то он оказывает ему великую честь, признавая его набожность и верность, и поэтому лицо, несущее материальную ответственность, должно полностью вернуть вверенное ему на хранение имущество по двум причинам: чтобы выполнить свои обязанности перед Аллахом, который повелел поступать так, и чтобы выполнить свои обязанности перед тем, кто оказал ему доверие и отдал ему на хранение свою собственность. 6. Шариат категорически запрещает скрывать свидетельство, и если, несмотря на это, человек поступает так, то его сердце - важнейший орган в организме - поражено грехом. Это объясняется тем, что сокрытие истинного свидетельства подобно лживому свидетельству и приводит к ущемлению прав людей и нарушению взаимоотношений между ними. И если человек совершает подобный грех, то он несет ответственность за свой проступок и проступок того, кто несет материальную ответственность перед другой стороной. 7. Следует отметить, что брать залог разрешается как во время поездки, так и на постоянном местожительстве. Однако в обсуждаемом нами аяте упоминается залог только во время поездки, потому что при таких обстоятельствах люди обычно не могут найти писца и свидетелей и прибегают к назначению залога. В завершении этого аята Аллах напомнил о том, что Ему доподлинно известно обо всех деяниях рабов, дабы вдохновить людей на заключение достойных сделок и уберечь их от дурных сделок.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Baca, Dengarkan, Cari, dan Renungkan Al Quran

Quran.com adalah platform tepercaya yang digunakan jutaan orang di seluruh dunia untuk membaca, mencari, mendengarkan, dan merefleksikan Al-Qur'an dalam berbagai bahasa. Platform ini menyediakan terjemahan, tafsir, tilawah, terjemahan kata demi kata, dan berbagai alat untuk pembelajaran yang lebih mendalam, sehingga Al-Qur'an dapat diakses oleh semua orang.

Sebagai sebuah Sadaqah Jariyah, Quran.com berdedikasi untuk membantu orang-orang terhubung secara mendalam dengan Al-Qur'an. Didukung oleh Quran.Foundation , sebuah organisasi nirlaba 501(c)(3), Quran.com terus berkembang sebagai referensi yang sangat bernilai dan gratis untuk semua orang, Alhamdulillah.

Navigasi
Halaman Utama
Radio Qur'an
Qari
Tentang Kami
Pengembang
Pengkinian Produk
Beri Masukan
Bantuan
Menyumbang
Proyek Kami
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Proyek nirlaba yang dimiliki, dikelola, atau disponsori oleh Quran.Foundation
Link populer

Ayat Kursi

Surah Yasin

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahfi

Surah Al Muzzammil

Peta situsKerahasiaanSyarat dan Ketentuan
© 2026 Quran.com. Hak Cipta Terlindungi