Registrazione
Cresci oltre il Ramadan!
Scopri di più
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Az-Zukhruf
28
43:28
وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون ٢٨
وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةًۭ فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ٢٨
وَجَعَلَهَا
كَلِمَةَۢ
بَاقِيَةٗ
فِي
عَقِبِهِۦ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُونَ
٢٨
E di ciò fece una parola
1
che doveva perpetuarsi nella sua discendenza: forse ritorneranno [ad Allah].
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ
] وه ئهم (لا إله إلا الله) و وشهی تهوحیدو یهكخواپهرستیهی لهناو نهوهكانیدا هێشتهوهو بهردهوام ئهوان لهسهر تهوحیدی خوای گهوره بوونه [
لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (٢٨)
] بهڵكو بگهڕێنهوه بۆ لای (لا إله إلا الله) و وشهی تهوحیدو یهكخواپهرستی و شوێنی بكهون.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close