En voorzeker, Wij hebben Môesa het Boek (de Taurât) gegeven. Verkeer daarom (O Moehammad) niet in twijfel over de ontvangst ervan (de Koran). En Wij maakten kom (de Taurât) tot Leiding voor de Kinderen van Israël.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
[ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ ] وه به دڵنیایی ئێمه تهوراتمان به موسى - صلی الله علیه وسلم - بهخشی [ فَلَا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - تۆ گومانت نهبێ لهوهی كه به موسى - صلی الله علیه وسلم - ئهگهی، ئهوهبوو له (ئیسراء و میعراج)دا به پێغهمبهران گهیشت، یاخود له ڕۆژی قیامهتدا به موسى - صلی الله علیه وسلم - ئهگهی، یاخود گومانت لهوه نهبێ كه موسى - صلی الله علیه وسلم - به خوای گهوره گهیشتووهو قسهی لهگهڵ خوای گهورهدا كردووه [ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ (٢٣) ] وه ئهو تهوراتهشمان كردووه به هیدایهت بۆ بهنی ئیسرائیل له كاتی خۆیدا.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel