Dize-lhes: Quer invoqueis a Deus, quer invoqueis o Clemente, sabei que d'Ele são os mais sublimes atributos! Nãoprofiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entreambas.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
[ قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - پێیان بڵێ: بپاڕێنهوه له الله یان له رهحمان جیاوازیان نیهو ههردووكیان ناوى تایبهتى خوای گهورهن [ أَيًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى ] له ههر كامێكیان بپاڕێنهوه ئهوه ناوه جوانهكانیان ههیه [ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ ] پێغهمبهرى خوا - صلى الله عليه وسلم - خۆى شاردبووهوه له مهككه، كه پێشنوێژى بۆ هاوهڵانى بكردایه دهنگى بهرز دهكردهوه، كه هاوبهشبڕیاردهران گوێیان لێبوایه جوێنیان دهدا به قورئان و ئهوهى دایبهزاندووهو ئهوهى هێناوێتى، خواى گهوره ئهم ئایهتهى دابهزاند: ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - كاتێك كه نوێژ ئهكهی دهنگ بهرز مهكهوه با كافران نهیبیستن و جوێن به قورئان نهدهن [ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ] وه دهنگیش زۆر نزم مهكهوه كه هاوهڵهكانت نهیبیستن [ وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا (١١٠) ] بهڵكو مامناوهند به نه زۆر بهرزو نه زۆر نزم، یان ئهمه ئهگهر بهتهنها نوێژت كرد، بهڵام ئیمام له نوێژه ئاشكراكاندا له بهیانی و مهغریب و عیشا وه له ڕۆژی جومعهدا له ڕكاتی یهكهم و دووهمدا دهنگ بهرز ئهكاتهوه، ئیمامى ئهبو بهكر شهونوێژى دهكرد به دهنگى نزم، پرسیارى لێكرا وتى: من لهگهڵ خواى گهوره گفتوگۆ دهكهم و خوایش دهیبیستێت، وه ئیمامى عومهر بهدهنگى بهرز شهونوێژى دهكرد پرسیاریان لێكرد وتى: شهیتان دهردهكهم و خهوتوان بهخهبهر دێنم، كه ئهم ئایهته دابهزى به ئهبو بهكر وترا كهمێك دهنگ بهرز بكهوه، به عومهریش وترا كهمێك دهنگ نزم بكهوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel