Dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o quanto permaneceram, porque é Seu o mistério dos céus e da terra. QuãoVidente e quão Ouvinte é! Eles têm, em vez d'Ele, protetor algum, e Ele não divide com ninguém o seu comando.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
[ قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - ئهگهر زانیاریت نهبوو بڵێ: خوای گهوره خۆی باشتر ئهزانێ كه چهندێك مانهوه، یاخود له دوای ئهوهی كه خهڵكى دۆزیانیهوه تا كاتی پێغهمبهری خوا - صلى الله عليه وسلم - چهندێك بووه تهنها خوا خۆى دهزانێت [ لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ] نهێنی ئاسمانهكان و زهوی تهنها لای خوای گهورهیهو كهسى تر نایزانێت [ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ ] سهرسامم بهوهی كه خواى گهوره ههموو شتێك ئهبینێت و ئهبیستێت و هیچ شتێكى لێ ناشاردرێتهوهو كهس وهكو خوا نابینێت و نابیستێت [ مَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ ] ئهوان جگه له خوای گهوره هیچ دۆست و سهرخهرێكیان نیه [ وَلَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا (٢٦) ] وه هیچ كهسێكیش شهریكی خوای گهوره نیه له حوكمی خوای گهوره بڕیار بدات، یان خوای گهوره ڕاوێژی پێ بكات .
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel