Entrar
Cresça além do Ramadan!
Saber mais
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Kahf
79
18:79
اما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر فاردت ان اعيبها وكان وراءهم ملك ياخذ كل سفينة غصبا ٧٩
أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَـٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌۭ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًۭا ٧٩
أَمَّا
ٱلسَّفِينَةُ
فَكَانَتۡ
لِمَسَٰكِينَ
يَعۡمَلُونَ
فِي
ٱلۡبَحۡرِ
فَأَرَدتُّ
أَنۡ
أَعِيبَهَا
وَكَانَ
وَرَآءَهُم
مَّلِكٞ
يَأۡخُذُ
كُلَّ
سَفِينَةٍ
غَصۡبٗا
٧٩
Quanto ao barco, pertencia aos pobres pescadores do mar e achamos por bem avariá-lo, porque atrás dele vinha um reique se apossava, pela força, de todas as embarcações.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{حیكمەت لە كون كردنی كەشتییەكە} [
أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ
] فهرمووی: یهكهم شتیان كهشتییهكه كه كونم كرد ئهو كهشتییه هی كۆمهڵێك خهڵكی ههژار بوو لهو دهریایه ئیشیان بهو كهشتییه ئهكرد، (كهشتى¬یهكیان ههیهو ئیشى پێ دهكهن بهڵام لهبهر ئهوهى بهشى بژێوى ژیانیان ناكات پێیان دهوترێت مسكین) [
فَأَرَدْتُ أَنْ أَعِيبَهَا
] منیش ویستم عهیبداری بكهم و كونێكی تێ بكهم [
وَكَانَ وَرَاءَهُمْ مَلِكٌ
] لهبهر ئهوهی لهوبهر ئاوهكه وهك (ابن عباس) ئهفهرمووێ: له پێشیانهوه پاشایهكی ستهمكار ههبوو [
يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا (٧٩)
] ههموو كهشتییهك كه بێ عهیب و چاك بێ داگیری ئهكات و بۆ خۆی ئهیبات بۆیه عهیبدارم كرد بۆ ئهوهی داگیری نهكات، نهك بۆ ئهوهى زیان بهوان بگهیهنم و نوقمیان بكهم.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close