Войти
Растите и развивайтесь даже после Рамадана!
Учить больше
Войти
Войти
Выберите язык
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Hud
21
11:21
اولايك الذين خسروا انفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون ٢١
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ ٢١
أُوْلَٰٓئِكَ
ٱلَّذِينَ
خَسِرُوٓاْ
أَنفُسَهُمۡ
وَضَلَّ
عَنۡهُم
مَّا
كَانُواْ
يَفۡتَرُونَ
٢١
Они потеряют самих себя, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
أُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ
] ئا ئهمانه خۆیان دۆڕاند لهبهر ئهوهی عیبادهتی غهیری خوای گهورهیان كردو چوونه دۆزهخهوه [
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ (٢١)
] وه ئهو بوهتان و درۆههڵبهستنانهیش كه كردیان و شهریكیان بۆ خوا دانا ههر ههمووی ئهڕوات و ئهفهوتێ و له قیامهتدا هیچی نابیننهوه تا فریایان بكهوێ.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close