Скажи: «Воистину, я - такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение о том, что ваш Бог - Бог Единственный. Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом».
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
[ قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - پێیان بڵێ: من تهنها وهك ئێوه مرۆڤێكم فریشته نیم یان خوا نیم [ يُوحَى إِلَيَّ ] جیاوازیهكهم ئهوهیه كه لهلایهن خوای گهورهوه وهحیم بۆ دێت و كراوم به پێغهمبهر [ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ ] وه پهیامی منیش ئهوهیه كه پهرستراو و خوای ئێوه تهنها یهك خوایهكهو شهریكی نیهو تاك و تهنهایه [ فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ ] جا ههر كهسێك به ئومێدی گهیشتنه به خوای گهوره له ڕۆژی قیامهت به سهری بهرزو به ڕووی سپی كه باوهڕدارانن [ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا ] با له دونیادا كردهوهی چاك بكهن، (واته: لهسهر سوننهتی پێغهمبهر - صلى الله عليه وسلم - بێت و بیدعه نهبێت) [ وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا (١١٠) ] وه له كاتی عیبادهت كردن بۆ پهروهردگاری هیچ كهسێك نهكاته شهریك بۆ خوای گهوره، (واته: بۆ ڕیای نهبێت و به ئیخلاص و دڵسۆزیهوه كردهوهكانی بۆ خوای گهوره ئهنجام بدات) ئهم ئایهته ههردوو مهرجهكهى وهرگرتنى كردهوهى كۆكردۆتهوه، والله أعلم .
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel