Войти
Растите и развивайтесь даже после Рамадана!
Учить больше
Войти
Войти
Выберите язык
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Kahf
18
18:18
وتحسبهم ايقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولمليت منهم رعبا ١٨
وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًۭا وَهُمْ رُقُودٌۭ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُم بَـٰسِطٌۭ ذِرَاعَيْهِ بِٱلْوَصِيدِ ۚ لَوِ ٱطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًۭا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًۭا ١٨
وَتَحۡسَبُهُمۡ
أَيۡقَاظٗا
وَهُمۡ
رُقُودٞۚ
وَنُقَلِّبُهُمۡ
ذَاتَ
ٱلۡيَمِينِ
وَذَاتَ
ٱلشِّمَالِۖ
وَكَلۡبُهُم
بَٰسِطٞ
ذِرَاعَيۡهِ
بِٱلۡوَصِيدِۚ
لَوِ
ٱطَّلَعۡتَ
عَلَيۡهِمۡ
لَوَلَّيۡتَ
مِنۡهُمۡ
فِرَارٗا
وَلَمُلِئۡتَ
مِنۡهُمۡ
رُعۡبٗا
١٨
Ты решил бы, что они бодрствуют, хотя они спали. Мы переворачивали их то на правый бок, то на левый. Их собака лежала перед входом, вытянув лапы. Взглянув на них, ты бросился бы бежать прочь и пришел бы в ужас.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{سودی هاوەڵایەتی كردنی پیاوچاكان} [
وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ
] وه تۆ وا ههست ئهكهی كه ئهوان بهخهبهرن له كاتێكدا ئهوان خهوتوون لهبهر ئهوهی چاویان كراوهتهوه [
وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ
] وه له كاتی خهوتندا ئهمدیو و ئهودیویان پێ ئهكهین بۆ ئهوهی زهوی لاشهیان نهخوات [
وَكَلْبُهُمْ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ
] وه سهگهكهیشیان كه لهگهڵیاندا بوو ههردوو دهستى شۆڕ كردۆتهوه له بهردهم دهرگاكهدا (نهچۆته ژوورهوه بۆ پاسهوانى كردنیان، وه لهبهر ئهوهى مهلائیكهتى رهحمهت ناچێته ماڵێكهوه كه سهگ و وێنهى تێدا بێت) (ئهمیش وهكو ئهوانى بهسهر هات، وه له قورئانى پیرۆز لهگهڵیاندا باسكراوه كه ئهمه سودى هاوهڵایهتى كردنى پیاوچاكانه) [
لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا
] ئهگهر تۆ بیانبینی ئهوه لێیان ڕائهكهی [
وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا (١٨)
] وه لێیان ئهترسیت و ترس پڕ دڵت ئهبێ بههۆی ئهو شێوازهی كه ئهوانی تیادان و خواى گهوره واى كردبوو ههركهس بیانبینێت لێیان رابكات تا كاتى دیاریكراو، یاخود وتراوه لهبهر درێژی نینۆك و قژو ریشیان .
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close