Войти
Растите и развивайтесь даже после Рамадана!
Учить больше
Войти
Войти
Выберите язык
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Ma'idah
31
5:31
فبعث الله غرابا يبحث في الارض ليريه كيف يواري سوءة اخيه قال يا ويلتا اعجزت ان اكون مثل هاذا الغراب فاواري سوءة اخي فاصبح من النادمين ٣١
فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابًۭا يَبْحَثُ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُرِيَهُۥ كَيْفَ يُوَٰرِى سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـٰذَا ٱلْغُرَابِ فَأُوَٰرِىَ سَوْءَةَ أَخِى ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ ٣١
فَبَعَثَ
ٱللَّهُ
غُرَابٗا
يَبۡحَثُ
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
لِيُرِيَهُۥ
كَيۡفَ
يُوَٰرِي
سَوۡءَةَ
أَخِيهِۚ
قَالَ
يَٰوَيۡلَتَىٰٓ
أَعَجَزۡتُ
أَنۡ
أَكُونَ
مِثۡلَ
هَٰذَا
ٱلۡغُرَابِ
فَأُوَٰرِيَ
سَوۡءَةَ
أَخِيۖ
فَأَصۡبَحَ
مِنَ
ٱلنَّٰدِمِينَ
٣١
Аллах послал ворона, который стал разгребать землю, чтобы показать ему, как спрятать труп его брата. Он сказал: «Горе мне! Неужели я не могу поступить, как этот ворон, и спрятать труп моего брата?». Так он оказался одним из сожалеющих.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ
] لهبهر ئهوهی یهكهم كوشتن بوو لهسهر ڕووی زهوی ڕوویدا نهیزانی چۆن براكهی بشارێتهوه، وه چهندهها ڕۆژ بهسهر شانییهوه بوو دڕندهو باڵنده ئهیانوویست داینێت بۆ ئهوهی بیخۆن ئهویش دهستی تێ نهئهچوو داینێت خوای گهوره قهلهڕهشێكی نارد له زهویدا ئهگهڕا [
لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ
] بۆ ئهوهی نیشانی بدات چۆن لاشهی براكهی بشارێتهوه، واته: دوو قهلهڕهش یهكیان ئهوی تری كوشت وه دواتر چاڵی بۆ ههڵكهندو كردییه ناوێوهو خۆڵى پیادا كرد [
قَالَ يَا وَيْلَتَا
] وتی: هاوار بۆ خۆم (وشهیهكه بۆ پهشیمانی و غهم و خهفهت تیاچوون بهكاردێت) [
أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ
] ئایا من ناتوانم و بێدهسهڵات بوومه تهنانهت وهك ئهو قهلهڕهشهشم پێ نهكرا [
فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي
] كه لاشهو تهرمی براكهم لهناو خۆڵدا بشارمهوه [
فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ (٣١)
] وه بوو به كهسێك له پهشیمانان.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close