Войти
Растите и развивайтесь даже после Рамадана!
Учить больше
Войти
Войти
Выберите язык
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Ash-Sharh
7
94:7
فاذا فرغت فانصب ٧
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ ٧
فَإِذَا
فَرَغۡتَ
فَٱنصَبۡ
٧
Посему, как только освободишься, будь деятелен (как только освободишься от мирских дел, усердно поклоняйся Аллаху, или как только завершишь намаз, усердно взывай к Аллаху с молитвами)
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ (٧)
] كاتێك له كاروباری دونیاو سهرقاڵی بوویتهوه ئهوه خۆت یهكلا بكهوه بۆ پهرستنی خوای گهوره به دڵسۆزی و نیازپاكی ڕوو له خوای گهوره بكهو گورج وگۆڵ به، یاخود مهبهست پێی شهونوێژه له شهونوێژهكانتدا خۆت بۆ خوای گهوره یهكلا بكهوهو شهونوێژ بكه، یاخود ئهگهر له فهرزهكان بوویتهوه ئهو كاته شهونوێژیش بكه، یاخود ئهگهر هاتوو له ڕاگهیاندنی دینهكهت بوویتهوه یان له غهزاو جیهاد كردن تهواو بووی ئهو كاته خۆت یهكلا بكهرهوه بۆ عیبادهت و پهرستنی خوای گهوره.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close