ลงชื่อเข้าใช้
เติบโตเหนือรอมฎอน!
เรียนรู้เพิ่มเติม
ลงชื่อเข้าใช้
ลงชื่อเข้าใช้
เลือกภาษา
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Isra
80
17:80
وقل رب ادخلني مدخل صدق واخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا ٨٠
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍۢ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍۢ وَٱجْعَل لِّى مِن لَّدُنكَ سُلْطَـٰنًۭا نَّصِيرًۭا ٨٠
وَقُل
رَّبِّ
أَدۡخِلۡنِي
مُدۡخَلَ
صِدۡقٖ
وَأَخۡرِجۡنِي
مُخۡرَجَ
صِدۡقٖ
وَٱجۡعَل
لِّي
مِن
لَّدُنكَ
سُلۡطَٰنٗا
نَّصِيرٗا
٨٠
[80] และจงกล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ โปรดนำข้าพระองค์เข้าตามทางเข้าที่ชอบธรรม และโปรดนำข้าพระองค์ออกตามทางออกที่ชอบธรรม และโปรดให้ข้าพระองค์มีอำนาจที่เข้มแข็ง ซึ่งได้รับการช่วยเหลือจากพระองค์
ตัฟซีร
ชั้นต่างๆ
บทเรียน
ภาพสะท้อน
คำตอบ
กิรอต
หะดีษ
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ
] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - كاتێك كه ڕۆیشتیته مهدینهوه بڵێ: ئهی پهروهردگار چوونه ناو مهدینهم چاك و باش بێ، پێغهمبهرى خوا - صلى الله عليه وسلم - كه رۆیشته شارى مهدینه فهرمووى: (خوایه مهدینهمان لا خۆشهویست بكه ههروهكو چۆن مهكهت لا خۆشهویست كردبووین، یان زاتریش له مهككه، وه تهندروستى بكهو بهرهكهتمان بۆ بخهره كێشانهو پێوانهوهى) [
وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ
] وه كه له مهككهش دهركرام دهركردنهكهیشم ههر چاك بێت و بهعیززهت و سهركهوتنهوه بێت [
وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا (٨٠)
] وه لهلایهن خۆتهوه حوجهو بهڵگهیهكی ئاشكرام پێ ببهخشه كه سهرم بخهیت و پشتیوانیم بكهیت.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close