ลงชื่อเข้าใช้
เติบโตเหนือรอมฎอน!
เรียนรู้เพิ่มเติม
ลงชื่อเข้าใช้
ลงชื่อเข้าใช้
เลือกภาษา
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Taha
42
20:42
اذهب انت واخوك باياتي ولا تنيا في ذكري ٤٢
ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَـٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى ٤٢
ٱذۡهَبۡ
أَنتَ
وَأَخُوكَ
بِـَٔايَٰتِي
وَلَا
تَنِيَا
فِي
ذِكۡرِي
٤٢
[42] เจ้าจงไปพร้อมกับพี่ชายของเจ้า พร้อมด้วยสัญญาณทั้งหลายของข้า และเจ้าทั้งสองอย่าเฉื่อยชาในการรำลึกถึงข้า
ตัฟซีร
ชั้นต่างๆ
บทเรียน
ภาพสะท้อน
คำตอบ
กิรอต
หะดีษ
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{ناردنی موساو هارون (سەڵاتو سەلامی خوایان لەسەر بێت) بۆ لای فیرعەون} [
اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي
] تۆ و هارونی برات بهو موعجیزانهی كه پێم بهخشیوون بیبهن بۆ لای فیرعهون [
وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي (٤٢)
] وه لاوازو بێزار مهبن له زیكری من، بهڵكو له كاتى رووبهڕووبوونهوهى فیرعهون زۆر یادو زیكرى من بكهن تا یارمهتیدهرتان بێت و بههێزتان بكات له دژى فیرعهون (كهواته زیكرو یادى خوا هۆكارێكى سهرهكى و كاریگهره بۆ سهركهوتن بهسهر دوژمندا).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close