Giriş yap
Ramazan'dan sonra da gelişin!
Daha fazla bilgi edinin
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Maryam
23
19:23
فاجاءها المخاض الى جذع النخلة قالت يا ليتني مت قبل هاذا وكنت نسيا منسيا ٢٣
فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَـٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭا ٢٣
فَأَجَآءَهَا
ٱلۡمَخَاضُ
إِلَىٰ
جِذۡعِ
ٱلنَّخۡلَةِ
قَالَتۡ
يَٰلَيۡتَنِي
مِتُّ
قَبۡلَ
هَٰذَا
وَكُنتُ
نَسۡيٗا
مَّنسِيّٗا
٢٣
Doğum sancısı onu bir hurma ağacının dibine gitmeğe mecbur etti. "Keşke ben bundan önce ölmüş olsaydım da unutulup gitseydim" dedi.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ
] كه ژانی منداڵ بوونی بۆ هات ژانی مناڵ بوونهكه بردی بهرهو ژێر دارخورمایهك [
قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا
] ئهمیش ئاواتی خواست خۆزگه پێش ئهوهی ئهمهم بهسهردا بێ بمردمایه بۆ ئهوهی خهڵكى گومانی خراپم پێ نهبات (ئهمهیش بهڵگهیه لهسهر ئهوهى كه دروسته مرۆڤـ له كاتى فیتنهدا ئاوات بخوازێت به مردن) [
وَكُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا (٢٣)
] وه خۆزگه من شتێكی بێ ڕێز بوومایهو ههر باس نهكرامایه، یاخود ههر دروست نهكرامایه، یاخود وهكو پهڕۆی حهیزاوی بوومایه كه فڕێ ئهدرێ و ناوم نهبوایه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close