Giriş yap
Ramazan'dan sonra da gelişin!
Daha fazla bilgi edinin
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Hajj
22
22:22
كلما ارادوا ان يخرجوا منها من غم اعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق ٢٢
كُلَّمَآ أَرَادُوٓا۟ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ ٢٢
كُلَّمَآ
أَرَادُوٓاْ
أَن
يَخۡرُجُواْ
مِنۡهَا
مِنۡ
غَمٍّ
أُعِيدُواْ
فِيهَا
وَذُوقُواْ
عَذَابَ
ٱلۡحَرِيقِ
٢٢
Orada, uğradıkları gamdan ne zaman çıkmak isteseler her defasında oraya geri çevrilirler: "Yakıcı azabı tadın" denir.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا
] ههر كاتێك بیانهوێ لهو غهم و پهژارهو سزاى ئاگری دۆزهخه له دۆزهخدا دهرچن و ئهیانهوێ بهرهو دهرگاكه بێن فریشتهكان ئهیانگهڕێننهوه بۆ ناو دۆزهخ به لێدان بهو چهكوشه ئاسنه، یاخود بێئومێد بوونه له دهرچوون له دۆزهخ و دهست و پێیان كۆت و زنجیر كراوه بهڵام گڕو بڵێسهى ئاگرهكهیه بهرزیان دهكاتهوهو چهكوشه لێیان دهدات و دهیانگهڕێنێتهوه [
وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ (٢٢)
] وه پێیان ئهڵێن: دهی بچێژن سزایهك كه سزاكهتان سووتێنهرهو ئهبێ لهناو ئاگری دۆزهخدا بسووتێن.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close