Giriş yap
Ramazan'dan sonra da gelişin!
Daha fazla bilgi edinin
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Luqman
15
31:15
وان جاهداك على ان تشرك بي ما ليس لك به علم فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا واتبع سبيل من اناب الي ثم الي مرجعكم فانبيكم بما كنتم تعملون ١٥
وَإِن جَـٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌۭ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِى ٱلدُّنْيَا مَعْرُوفًۭا ۖ وَٱتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَىَّ ۚ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٥
وَإِن
جَٰهَدَاكَ
عَلَىٰٓ
أَن
تُشۡرِكَ
بِي
مَا
لَيۡسَ
لَكَ
بِهِۦ
عِلۡمٞ
فَلَا
تُطِعۡهُمَاۖ
وَصَاحِبۡهُمَا
فِي
ٱلدُّنۡيَا
مَعۡرُوفٗاۖ
وَٱتَّبِعۡ
سَبِيلَ
مَنۡ
أَنَابَ
إِلَيَّۚ
ثُمَّ
إِلَيَّ
مَرۡجِعُكُمۡ
فَأُنَبِّئُكُم
بِمَا
كُنتُمۡ
تَعۡمَلُونَ
١٥
Ey insanoğlu! Ana baba, seni, körü körüne Bana ortak koşman için zorlarlarsa, onlara itaat etme; dünya işlerinde onlarla güzel geçin; Bana yönelen kimsenin yoluna uy; sonunda dönüşünüz Bana'dır. O zaman, yaptıklarınızı size bildiririm.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
{چاكه كردن لهگهڵ دايك و باوك تهنانهت ئهگهر بانگهوازيان دهكرديت بۆ كوفر!} [
وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ
] وه ئهگهر دایك و باوكهكه ههوڵ و كۆششیان لهگهڵدا دایت بۆ ئهوهی كه شهریك بۆ من دابنێی له كاتێكدا تۆ هیچ زانست و زانیاریهكت نیه كه خوای گهوره شهریكی ههبێ [
فَلَا تُطِعْهُمَا
] ئهوه تۆ لهو شتهدا به قسهیان مهكهو گوێڕایهڵییان مهكه [
وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا
] بهڵام له دونیادا چاكهكاربه لهگهڵیاندا ئهگهر موشریكیش بوون تۆ ههر لهگهڵیاندا چاكه بكه تهنها به قسهیان مهكه، (سهعدی كوڕی مالیك) دهفهرمێت: ئهم ئایهته لهسهر من دابهزیوه كه زۆر چاكهكار بووم لهگهڵ دایكم، كه موسڵمان بووم، وتى ئهى سهعد ئهم دینه تازهیه چییه؟ یان دهبێت واز له دینهكهت بێنیت یان من خواردن و خواردنهوه ناخۆم تا له برس و تینوێتیدا دهمرم و ئهو كاتهیش خهڵكى گاڵتهت پێدهكهن و دهڵێن: ئهى بكوژى دایكت، منیش وتم ئهى دایكه وامهكه من لهبهر هیچ شتێك واز له دینهكهم ناهێنم، شهو و رۆژێك هیچى نهخواردو ماندو بوو، شهو و رۆژێكى تریش هیچى نهخوارد زیاتر ماندوو بوو، وتم: ئهى دایكه سوێند به خواى گهوره ئهگهر سهد گیانت ههبێت و یهك له دواى یهك دهرچێت من واز له دینهكهم ناهێنم، ئیتر ئارهزوى خۆته دهخۆیت یان نا، ئهویش دهستى كردهوه به خواردن و خواردنهوه [
وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ
] وه تۆ شوێنى ئهو كهسانه بكهوه كه بۆ لای من گهڕاونهتهوه له بهنده چاكه باوهڕدارهكان [
ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ
] پاشان گهڕانهوهو سهرهنجامتان ههر بۆ لای منه [
فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (١٥)
] وه من ههواڵتان پێ ئهدهم كه له دونیا ئێوه چ كردهوهیهكتان كردووه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close