Giriş yap
Ramazan'dan sonra da gelişin!
Daha fazla bilgi edinin
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Az-Zumar
58
39:58
او تقول حين ترى العذاب لو ان لي كرة فاكون من المحسنين ٥٨
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةًۭ فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ ٥٨
أَوۡ
تَقُولَ
حِينَ
تَرَى
ٱلۡعَذَابَ
لَوۡ
أَنَّ
لِي
كَرَّةٗ
فَأَكُونَ
مِنَ
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
٥٨
Veya, "Allah beni doğru yola eriştirseydi sakınanlardan olurdum" diyeceği, yahut, azabı gördüğünde: "Keşke benim için dönüş imkanı bulunsa da iyilerden olsam" diyeceği günden sakının.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (٥٨)
] یان كاتێك كه سزای خوای گهوره ئهبینێ بڵێت ئهگهر منیش جارێكی تر گهڕانهوهم بۆ ههبوایه بۆ دونیا ئهوه منیش كهسێكی چاكهكار ئهبووم، واته: پێش ئهوهی ئهو قسانه بكهیت و پهشیمان ببیتهوه له دونیادا چاكه بكهو ئیمان بێنهو تهوبه بكه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close