Giriş yap
Ramazan'dan sonra da gelişin!
Daha fazla bilgi edinin
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
4:164
ورسلا قد قصصناهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك وكلم الله موسى تكليما ١٦٤
وَرُسُلًۭا قَدْ قَصَصْنَـٰهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًۭا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًۭا ١٦٤
وَرُسُلٗا
قَدۡ
قَصَصۡنَٰهُمۡ
عَلَيۡكَ
مِن
قَبۡلُ
وَرُسُلٗا
لَّمۡ
نَقۡصُصۡهُمۡ
عَلَيۡكَۚ
وَكَلَّمَ
ٱللَّهُ
مُوسَىٰ
تَكۡلِيمٗا
١٦٤
Peygamberlerden sonra, insanların Allah'a karşı bir hüccetleri olmaması için, gönderilen müjdeci ve uyarıcı peygamberlerden bir kısmını daha önce sana anlatmış, bir kısmını da anlatmamıştık. Allah, Musa'ya hitabetmişti. Allah güçlüdür, Hakim'dir.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Всевышний сообщил о том, что Он внушил Своему рабу и посланнику великие законы и открыл ему правдивые предания, которые прежде были открыты другим пророкам. Из этого можно сделать сразу несколько полезных выводов. Во-первых, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не был первым из посланников. До него Аллах отправил к людям целую плеяду посланников, и дивиться его пророческой миссией может только невежда или невероятный упрямец. Во-вторых, Аллах ниспослал ему Откровение, основные положения которого совпадают с основными положениями Откровений, ниспосланных предыдущим посланникам. И оно является таким же справедливым. Из этого следует, что Небесные Откровения подтверждают правдивость друг друга и совпадают друг с другом. В-третьих, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был одним из посланников, и люди могут сравнить его с его собратьями - Божьими посланниками. Его проповеди не отличались от их проповедей, и они обладали одинаковыми нравственными качествами. Они черпали знания из одного источника и преследовали одинаковые цели. Все это значит, что он был похож на людей, которые не были безвестными личностями, заядлыми лжецами или деспотичными правителями. В-четвертых, упоминание нескольких Божьих посланников кряду является справедливой похвалой в их адрес и разъяснением их истинных качеств. Благодаря этому верующие приумножают свою веру в них. Их любовь к ним и приверженность их прямому пути усиливаются, и они лучше познают свои обязанности перед ними. Поэтому Всевышний сказал: «Мир Нуху (Ною) среди миров! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. Воистину, он - один из Наших верующих рабов» (37:79–81); «Мир Ибрахиму (Аврааму)! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. Воистину, он - один из Наших верующих рабов» (37:109–111); «Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. Воистину, они - одни из Наших верующих рабов» (37:120–122); «Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)! Воистину, так Мы воздаем творящим добро. Воистину, он - один из Наших верующих рабов» (37:130–132). Каждый добродетельный человек заслуживает доброй похвалы людей в зависимости от своих благодеяний. В Писании же упомянуты посланники, которые достигли самой высокой степени добродетели. После упоминания о том, что все Божьи посланники получали откровения, Аллах поведал о превосходстве одних из них над другими. Давуд был достойным и славным рабом, и ему был дарован Псалтирь. С Мусой Аллах разговаривал без посредников, что принесло ему великую славу. Его даже прозвали Калим ар-Рахман, что означает «тот, кто говорил с Милостивым». Затем Аллах поведал о том, что среди пророков есть такие, о которых Он рассказал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и такие, о которых Он ничего не рассказал ему. Это значит, что Божьих посланников было очень много. Аллах поведал и о том, что посланники радовали тех, кто повиновался Ему и следовал за ними, вестью о том, что они непременно обретут счастье в этом мире и в Последней жизни. Вместе с тем они предупреждали тех, кто ослушался Аллаха и противился их велениям, о злосчастье в обоих мирах. Они были посланы для того, чтобы никто не мог сказать, что к ним не приходил добрый вестник и увещеватель. Всевышний сказал: «О люди Писания! После периода, когда не было посланников, к вам явился Наш Посланник, давая вам разъяснения, дабы вы не говорили: “К нам не приходил добрый вестник и предостерегающий увещеватель”. Добрый вестник и предостерегающий увещеватель уже явился к вам. Аллах способен на всякую вещь» (5:19).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Kuran'ı Oku, Dinle, Araştır ve Üzerinde Düşün

Quran.com, dünya çapında milyonlarca kişinin Kur'an'ı birden fazla dilde okumak, aramak, dinlemek ve üzerinde düşünmek için kullandığı güvenilir bir platformdur. Çeviriler, tefsirler, kıraatler, kelime kelime çeviriler ve derinlemesine inceleme araçları sunarak Kur'an'ı herkes için erişilebilir hale getirir.

Bir Sadaka-i Cariye olarak Quran.com, insanların Kur'an ile derin bir bağ kurmasına yardımcı olmaya kendini adamıştır. 501(c)(3) kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan Kur'an Vakfı tarafından desteklenen Quran.com, Elhamdülillah herkes için ücretsiz ve değerli bir kaynak olarak büyümeye devam ediyor.

Keşfedin
Anasayfa
Kuran Radyo
Okuyucular
Hakkımızda
Geliştiriciler
Ürün Güncellemeleri
Geri Bildirim
Yardım
Bağış Yapın
Projelerimiz
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation tarafından sahip olunan, yönetilen veya desteklenen kar amacı gütmeyen projeler
Popüler Bağlantılar

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Site HaritasıGizlilikŞartlar ve koşullar
© 2026 Quran.com. Her hakkı saklıdır