سائن ان کریں۔
رمضان سے آگے بڑھیں!
مزيد جانیے
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
10:70
متاع في الدنيا ثم الينا مرجعهم ثم نذيقهم العذاب الشديد بما كانوا يكفرون ٧٠
مَتَـٰعٌۭ فِى ٱلدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ ٧٠
مَتَاعٌ
فِى
الدُّنۡيَا
ثُمَّ
اِلَيۡنَا
مَرۡجِعُهُمۡ
ثُمَّ
نُذِيۡقُهُمُ
الۡعَذَابَ
الشَّدِيۡدَ
بِمَا
كَانُوۡا
يَكۡفُرُوۡنَ‏
٧٠
دنیا میں (ان کے لیے) برتنے کی کچھ چیزیں ہیں پھر ہماری ہی طرف ان کا لوٹنا ہے پھر ہم انہیں مزہ چکھائیں گے بہت سخت عذاب کا اس کفر کی وجہ سے جو وہ کرتے رہے ہیں
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
آپ 10:69 سے 10:70 آیات کے گروپ کی تفسیر پڑھ رہے ہیں

In the present world nobody loses anything by rejection of the Truth or shirk (assigning partners to God). This leads to great misunderstanding. But, this state of affairs comes about simply because of the respite given to man during his period of trial. In the present world man has been given freedom of action, so that he may be put to the test. The moment the period of testing is over, the present condition will also come to an end. At that time man will see that he has been left with none of those things of which he considered himself the owner, and on account of which he had become arrogant. It has been recorded in a tradition of the Prophet Muhammad that God apostrophied wisdom, saying, ‘O, wisdom! In this universe I have not created anything superior to you, anything more beautiful or any creature better than you.’ The necessary consequence of the grant of such a great boon to a human being is that his responsibility should also be great. That is why rejection of truth is the greatest crime before God. When Truth is proved by reasoning, it becomes necessary for man to accept it. If, even after the truth has been proved by arguments, a man rejects it, then he is committing an unpardonable crime. When God has given to man the wisdom by which he may recognise the Truth as Truth and falsehood as falsehood, in such a situation there can be no excuse for his wrongdoing before God.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
قرآن کو پڑھیں، سنیں، تلاش کریں، اور اس پر تدبر کریں۔

Quran.com ایک قابلِ اعتماد پلیٹ فارم ہے جسے دنیا بھر کے لاکھوں لوگ قرآن کو متعدد زبانوں میں پڑھنے، سرچ کرنے، سننے اور اس پر تدبر کرنے کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ یہ ترجمے، تفسیر، تلاوت، لفظ بہ لفظ ترجمہ اور گہرے مطالعے کے ٹولز فراہم کرتا ہے، جس سے قرآن سب کے لیے قابلِ رسائی بنتا ہے۔

صدقۂ جاریہ کے طور پر، Quran.com لوگوں کو قرآن کے ساتھ گہرا تعلق قائم کرنے میں مدد کے لیے وقف ہے۔ Quran.Foundation کے تعاون سے، جو ایک 501(c)(3) غیر منافع بخش تنظیم ہے، Quran.com سب کے لیے ایک مفت اور قیمتی وسیلہ کے طور پر بڑھتا جا رہا ہے، الحمد للہ۔

نیویگیٹ کریں۔
ہوم
قرآن ریڈیو
قراء
ہمارے بارے میں
ڈویلپرز
پروڈکٹ اپڈیٹس
رائے
مدد
عطیہ کریں۔
ہمارے پروجیکٹس
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
غیر منافع بخش منصوبے جو Quran.Foundation کی ملکیت، زیرِ انتظام یا زیرِ سرپرستی ہیں۔
مشہور لنکس

آیت الکرسی

سورہ یسین

سورہ الملک

سورہ الرحمان

سورہ الواقعة

سورہ الكهف

سورہ المزمل

سائٹ کا نقشہرازداریشرائط و ضوابط
© 2026 Quran.com. جملہ حقوق محفوظ ہیں