سائن ان کریں۔
رمضان سے آگے بڑھیں!
مزيد جانیے
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
الأحزاب
29
33:29
وان كنتن تردن الله ورسوله والدار الاخرة فان الله اعد للمحسنات منكن اجرا عظيما ٢٩
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَـٰتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًۭا ٢٩
وَاِنۡ
كُنۡتُنَّ
تُرِدۡنَ
اللّٰهَ
وَرَسُوۡلَهٗ
وَالدَّارَ
الۡاٰخِرَةَ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
اَعَدَّ
لِلۡمُحۡسِنٰتِ
مِنۡكُنَّ
اَجۡرًا
عَظِيۡمًا
٢٩
اور اگر تم اللہ اور اس کے رسول اور آخرت کے گھر کی طالب ہو تو (اطمینان رکھو کہ) اللہ نے تم جیسی نیک خواتین کے لیے اجر عظیم تیار کر رکھا ہے۔
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ
] وه ئهگهر ئێوه خواو پێغهمبهری خواو -
صلی الله علیه وسلم
- قیامهتتان ئهوێ واته: بهههشتان ئهوێ [
فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا (٢٩)
] ئهوه بهدڵنیایى خوای گهوره بۆ چاكهكاران له ئێوه ئهجرو پاداشتێكی یهكجار گهورهی داناوه، پێغهمبهری خوا -
صلی الله علیه وسلم
- یهك یهك خێزانهكانى سهرپشك كردو له (عائیشه)وه دهستى پێكردو فهرمووى: ئهى (عائیشه) شتێكت پێ دهڵێم بهڵام پهله مهكه له بڕیارداندا تا راوێژ به دایك و باوكت دهكهیت، (دهیزانى دایك و باوكى رازى نابن عائیشه واز له پێغهمبهری خوا -
صلی الله علیه وسلم
- بێنێت و پێغهمبهری خوا -
صلی الله علیه وسلم
- خۆیشى پێى خۆش نهبوو)، (عائیشه) فهرمووى: لهم شتهدا راوێژ بهكهس ناكهم و من خواو پێغهمبهری خواو -
صلی الله علیه وسلم
- بهههشتم دهوێت، پێغهمبهری خوا -
صلی الله علیه وسلم
- زۆر دڵخۆش بوو، پاشان خێزانهكانی تریشى ههر ههموویان خوای گهورهو پێغهمبهری خواو -
صلی الله علیه وسلم
- بهههشتیان ههڵبژاردو خۆشى ژیانى دونیایان ڕهت كردهوه، كه نۆ خێزانى ههبوو كه: (عائیشهو حهفصهو ئوم حهبیبهو سهودهو ئوم سهلهمهو صهفیهو مهیمونهو زهینهبى كچى جهحش و جوهیرییه) بوون.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close