سائن ان کریں۔
رمضان سے آگے بڑھیں!
مزيد جانیے
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
الأحزاب
8
33:8
ليسال الصادقين عن صدقهم واعد للكافرين عذابا اليما ٨
لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا ٨
لِّيَسۡئَلَ
الصّٰدِقِيۡنَ
عَنۡ
صِدۡقِهِمۡۚ
وَاَعَدَّ
لِلۡكٰفِرِيۡنَ
عَذَابًا
اَ لِيۡمًا
٨
تا کہ اللہ پوچھ لے سچے لوگوں سے ان کے سچ کے بارے میں۔ اور اس نے تیار کر رکھا ہے کافروں کے لیے ایک دردناک عذاب۔
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَنْ صِدْقِهِمْ
] وه خوای گهوره پرسیار له ڕاستگۆیان ئهكات كه پێغهمبهرانن سهبارهت به ڕاستگۆییان كه دینهكهیان به جوانی گهیاندووه، (ئهمهیش بۆ دهمكوت كردنى كافرانه) [
وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا (٨)
] وه بۆ كافرانیش سزایهكی زۆر به ئێش و ئازاری بۆ ئاماده كردوون ئهوانهی وهڵامی پێغهمبهرانیان نهداوهتهوه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close