اور (بھیجے) وہ رسول جن کا ہم اس سے پہلے آپ ﷺ کے سامنے تذکرہ کرچکے ہیں اور ایسے رسول (بھی) جن کے حالات ہم نے آپ ﷺ کے سامنے بیان نہیں کیے اور موسیٰ ؑ سے تو کلام کیا اللہ نے جیسے کہ کلام کیا جاتا ہے
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
[ وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ ] وه چهندهها پێغهمبهرى تر كه له پێشتردا یان له پێش ئهم سوورهتهدا چیرۆك و بهسهرهاتیمان بۆ تۆ گێڕاوهتهوه ئهی محمد- صلى الله عليه وسلم - له قورئانی پیرۆزدا [ وَرُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ] وه چهندهها پێغهمبهرانی تریش ههیه كه چیرۆك و بهسهرهاتیمان بۆ تۆ نهگێڕاوهتهوه وهكو له فهرموودهدا هاتووه كه پێغهمبهر- صلى الله عليه وسلم - ئهفهرمووێ: ژمارهی پێغهمبهران سهدو بیست و چوار ههزار (١٢٤٠٠٠) پێغهمبهر بووه [ وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا (١٦٤) ] وه خوای گهوره قسهی لهگهڵ موسادا كردووه به دڵنیایی و به حهقیقهت كه ئهمهیش رێزێكه بۆ موسى ههر بۆیه پێى وتراوه: (كهلیم الله)، (ئهم ئایهتهیش بهڵگهیه لهسهر قسه كردنى خواى گهوره كه ههر كاتێك ویستى لێبێت قسه دهكات، بهڵام له قسه كردنى دروستكراوهكانى ناچێت و چۆنێتیهكهیشى خواى گهوره نهبێت كهس نایزانێت).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel