سائن ان کریں۔
رمضان سے آگے بڑھیں!
مزيد جانیے
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
8:68
لولا كتاب من الله سبق لمسكم فيما اخذتم عذاب عظيم ٦٨
لَّوْلَا كِتَـٰبٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ ٦٨
لَوۡلَا
كِتٰبٌ
مِّنَ
اللّٰهِ
سَبَقَ
لَمَسَّكُمۡ
فِيۡمَاۤ
اَخَذۡتُمۡ
عَذَابٌ
عَظِيۡمٌ‏
٦٨
اگر اللہ کی طرف سے بات پہلے سے طے نہ ہوچکی ہوتی تو جو کچھ (فدیہ وغیرہ) تم نے لیا ہے اس کے باعث تم پر بڑا سخت عذاب آتا
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث

The second verse (68) is also a supplement to this admonition where it has been said that had it not been for a Divine writ already established, the course of action which you opted for - that of releasing the prisoners against ransom - would have brought upon you some grave punishment.

What is this writ and what does it mean? According to a narration from Sayyidna Abu Hurairah ؓ reported in Tirmidhi, the Holy Prophet ﷺ said: Spoils were not lawful for any community before you. When, on the occasion of Badr, Muslims went after collecting spoils - though, spoils were not made lawful for them until that time - this verse was revealed. It emphasized that this initiative taken by Muslims, before the injunction making spoils lawful for them was revealed, was a sin which deserved instant punishment. But, since the writ of Allah that spoils shall be made lawful for this community was already there in the Preserved Tablet, therefore, punishment was not sent over Muslims for this misconduct. (Mazhari)

It appears in Hadith narrations that, subsequent to the revelation of this verse, the Holy Prophet ﷺ said: The Divine punishment was almost about to descend when Allah, in His grace, held it back and had this punishment come, no one except ` Umar ibn al-Khattab and Sa'd ibn Mu` adh ؓ would have remained safe from it. This tells us that the cause of Divine admonition was the act of releasing prisoners against ransom - and, in the light of the narration from Tirmidhi mentioned earlier, the reason seems to be the act of collecting spoils. But, there appears to be no contradiction between the two. Taking ransom from prisoners is also nothing but a part of spoils.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
قرآن کو پڑھیں، سنیں، تلاش کریں، اور اس پر تدبر کریں۔

Quran.com ایک قابلِ اعتماد پلیٹ فارم ہے جسے دنیا بھر کے لاکھوں لوگ قرآن کو متعدد زبانوں میں پڑھنے، سرچ کرنے، سننے اور اس پر تدبر کرنے کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ یہ ترجمے، تفسیر، تلاوت، لفظ بہ لفظ ترجمہ اور گہرے مطالعے کے ٹولز فراہم کرتا ہے، جس سے قرآن سب کے لیے قابلِ رسائی بنتا ہے۔

صدقۂ جاریہ کے طور پر، Quran.com لوگوں کو قرآن کے ساتھ گہرا تعلق قائم کرنے میں مدد کے لیے وقف ہے۔ Quran.Foundation کے تعاون سے، جو ایک 501(c)(3) غیر منافع بخش تنظیم ہے، Quran.com سب کے لیے ایک مفت اور قیمتی وسیلہ کے طور پر بڑھتا جا رہا ہے، الحمد للہ۔

نیویگیٹ کریں۔
ہوم
قرآن ریڈیو
قراء
ہمارے بارے میں
ڈویلپرز
پروڈکٹ اپڈیٹس
رائے
مدد
عطیہ کریں۔
ہمارے پروجیکٹس
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
غیر منافع بخش منصوبے جو Quran.Foundation کی ملکیت، زیرِ انتظام یا زیرِ سرپرستی ہیں۔
مشہور لنکس

آیت الکرسی

سورہ یسین

سورہ الملک

سورہ الرحمان

سورہ الواقعة

سورہ الكهف

سورہ المزمل

سائٹ کا نقشہرازداریشرائط و ضوابط
© 2026 Quran.com. جملہ حقوق محفوظ ہیں