Và (hãy nhớ lại) khi Musa nói với cậu bé (học trò cùng đồng hành) của Y: “Ta vẫn phải tiếp tục cuộc hành trình cho đến khi tới được nơi tiếp giáp của hai vùng biển bằng không chẳng biết đến bao giờ Ta mới tới đó được”.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
{بەسەرهاتی موساو خدر (سەڵاتو سەلامی خوایان لێ بێت)}
[ وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ ] وه موسى پێغهمبهر - صلى الله عليه وسلم - كاتێك كه ئهو گهنجهی لهگهڵیدا بوو كه (یوشهع بن نون) بوو كه خزمهتی موسای ئهكردو زانستى لێ وهرئهگرت موسى - صلى الله عليه وسلم - پێی فهرموو: بهردهوام ئهڕۆم تا ئهگهمه شوێنی بهیهك گهیشتنی ههردوو دهریاكه، كه وتراوه: (دهریای ئوردن و دهریای قهلزهمه)، یاخود (كهنداوی سویس و كهنداوی عهقهبه)یه، یان وتراوه: له لای (طه نجه) یه [ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا (٦٠) ] یاخود كاتێكی درێژ ئهڕۆم، كاتێك كه پرسیار له موسى - صلى الله عليه وسلم - كرا كێ زاناترین كهسه؟ وتی: من، خوای گهوره وهحی بۆ نارد نهخێر كهسێك ههیه له تۆ شارهزاتره لهو شوێنهیه له (مجمع البحرین) بڕۆ بۆ لای .
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel