Ngươi (hỡi Thiên Sứ, hãy nhớ lại) khi TA (Allah) giao ước với các vị Nabi và với Ngươi, với Nuh, với Ibrahim, với Musa và với Ysa con trai của Maryam, TA đã giao ước bằng cuộc giao ước trịnh trọng.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
[ وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ ] وه ئێمه بهڵێنمان له پێغهمبهران وهرگرتووه كه به تاك و تهنها عیبادهتی خوای گهوره بكهن و پهیامهكهى بگهیهنن [ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ] وه بهڵێنمان وهرگرتووه له تۆش ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - وه له نوح و ئیبراهیم و موسى و عیسای كوڕی مهریهم كه ئهمانه (ئولولعهزم) بوونه [ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا (٧) ] وه عههدو بهڵێنێكی توندو سهختمان لێ وهرگرتوون كه ئهبێ پهیوهست بن پێوهی، (وه جوانترین شێواز پهیوهست بوونه پێوهى).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel