登入
超越斋月!
学到更多
登入
登入
选择语言
12:14
قالوا لين اكله الذيب ونحن عصبة انا اذا لخاسرون ١٤
قَالُوا۟ لَئِنْ أَكَلَهُ ٱلذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّآ إِذًۭا لَّخَـٰسِرُونَ ١٤
قَالُواْ
لَئِنۡ
أَكَلَهُ
ٱلذِّئۡبُ
وَنَحۡنُ
عُصۡبَةٌ
إِنَّآ
إِذٗا
لَّخَٰسِرُونَ
١٤
他们说:我们是一个(强壮的)团体,狼却吃了他,那我们真是该死了。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训

After hearing what Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) said, those brothers countered it by saying that his apprehension was strange in view of the presence of a strong group of the ten of them to protect Yusuf. If a wolf could be expected to eat up Yusuf despite their being there to guard him, it would render their very presence around him totally senseless. If so, they could not be taken as good for anything.

Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) acting with the elegance of a great prophet he was, did not say it plainly before his children that it was they about whom he feared a foul play because, firstly it would have been a painful statement to make against all of them and, secondly, there was the danger that such a statement from the father would have increased the en-mity of the brothers to higher proportions - that is, if they somehow abandoned their idea of killing him now, they might have done so at some later occasion under some other excuse. For this reason, he allowed them to go. But, he did make sure that the brothers give him a solemn pledge that they would see that no harm comes to Yusuf. As added pre-caution, he entrusted him with his elder brother Ruebel (Rueben) or Yahuda (Judah) so that they specially take care of his needs there and see that he returns soon and safe. The brothers lifted Yusuf up on their shoulders, and kept doing so one by one. Sayyidna Yaqui followed them upto a certain distance to bid them farewell.

When these people, as described by Al-Qurtubi following historical narrations, disappeared from the sight of Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) ، the brother on whose shoulders Sayyidna Yusuf (علیہ السلام) was perched threw him down on the ground. He started walking by himself. But, being too small, he could not keep pace with them and tried to seek help from another brother. He remained cold. So did every brother he went to for help. They told him that he better call for help those eleven stars, the Sun and the Moon he had seen prostrating to him - they should help him.

From here, Al-Qurtubi concludes that the brothers had somehow found out about the dream of Sayyidna Yusuf ill. That dream became the cause of their extreme hostility.

Finally, Sayyidna Yusuf (علیہ السلام) appealed to Yahuda as his elder brother telling him about his plight. He was weak and small and needed protection, at least for the sake of their old father to whom they had given the pledge to help him. Yahuda was moved and he told him that until he was alive, he would not let these brothers hurt him.

Thus, when Allah Ta` ala put mercy in the heart of Yahuda and the ability to do what was right, he told the other brothers of his that killing someone sinless was an extremely grave sin, therefore, they should fear Allah and take the innocent child back to his father. However, to make things easy on them, they could take a pledge from him that he would not complain to him in any way about their behaviour.

The brothers told Yahuda: We know what you mean. You wish to rise higher than us in the sight of our father. So, you better listen to us. If you do anything to resist our intention, we shall kill you too. When Yahuda realized that he alone could do nothing against his nine brothers, he told them: Well, if you have decided to get rid of this child, then, listen to me carefully. There is an old well nearby with a lot of wild growth in it and now a home for many lethal crawlers. Put him in that well. If a snake or scorpion bites and kills him there, you shall have what you are looking for. Thus, you shall remain free of the blame of shedding his blood by your own hands. And, in case, he still remains alive, then, may be there comes a caravan this way, lowers its bucket to draw water from it and finds him instead. It is likely that they would take him away with them to some other country in which case too you would have achieved your objective.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
捐
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有