登入
超越斋月!
学到更多
登入
登入
选择语言
14:35
واذ قال ابراهيم رب اجعل هاذا البلد امنا واجنبني وبني ان نعبد الاصنام ٣٥
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَـٰذَا ٱلْبَلَدَ ءَامِنًۭا وَٱجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ ٱلْأَصْنَامَ ٣٥
وَإِذۡ
قَالَ
إِبۡرَٰهِيمُ
رَبِّ
ٱجۡعَلۡ
هَٰذَا
ٱلۡبَلَدَ
ءَامِنٗا
وَٱجۡنُبۡنِي
وَبَنِيَّ
أَن
نَّعۡبُدَ
ٱلۡأَصۡنَامَ
٣٥
当时易卜拉欣说:我的主啊!求你使这个地方变成安全的,求你使我和我的子孙,远离偶像崇拜。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训

Commentary

Stated in the previous verses was the rational strength and cardinal position of Tauhid, the belief in the Oneness of Allah. And also mentioned there in contrast was the gross ignorance of Shirk, the ascribing of partners in the pristine divinity of Allah, and a condemnation thereof. Among the group of prophets (علیہم السلام) the most successful Jihad waged to establish pure monotheism was that of Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) . Therefore, the religion preached by him is known particularly as the upright religion.

In view of this, reference has been made to the story of Sayyidna Ibrahim علیہ السلام in the cited verses. However, there is another reason too. In a previous verse (28): الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّـهِ كُفْرً‌ا (those who changed the favour of Allah with disbelief), condemned were people from among the disbelievers of Makkah who had changed faith for disbelief and Tauhid (Oneness of Allah) for Shirk (ascribing of partners to Allah) because that was what their forefathers have been doing. They have been told in these verses about the belief and behaviour of their patriarch, Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) so that these people so eager to follow the lead of their ancestors would just look at this model and would, hopefully, abstain from their disbelief. (Al-Bahr Al-Muhit)

And as it is already clear to us that by describing the stories and conditions of blessed prophets, the Qur’ an never aims to narrate their history only. Instead of that, in them there are guiding principles for every department of human life. It is to make them become available continuously that these events about prophets are repeated in the Qur'an time and again.

At this place, there are in the first verse (35) two prayers made by Sayyidna Ibrahim (1) رَ‌بِّ اجْعَلْ هَـٰذَا بَلَدًا آمِنًا 'My Lord, make this city (of Makkah) peaceful.' This prayer appears in Sarah Al-Baqarah (2:126) as well. But, there the word: بَلَد (balad : city) appears as: بَلَداً (baladan) without the definite article Alif Lam which means an indefinite city. The reason is that this prayer belonged to a time when the city of Makkah was not inhabited. Therefore, the words of the prayer made were general when he said: 'My Lord, make this a city of peace.'

In the prayer which he made when Makkah was already a populated city, he made a definite reference to the city of Makkah saying: 'My Lord, make this city peaceful.'

(2) The second prayer made by him was: 'and keep me and my children away from worshiping idols.'

Though, prophets on whom be peace are protected by Allah, so Shirk, idol-worship, or a sin cannot issue forth from them. But, in this prayer, Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) has included himself as well. The reason for this is either that prophets too live under a constant fear of being in danger, or that his main purpose was to pray for the safety of his children against the danger of disbelief and idol-worship. It was to impress his children with the gravity of the matter that he included himself too with-in the prayer.

Allah jalla thana'uh granted the prayer of His 'friend.' His children remained protected from Shirk and idol-worship. This brings up a question. The people of Makkah are generally from among the progeny of

Sayyidna Ibrahim (علیہ السلام) . Idol-worship was very much present with them. Tafsir Al-Bahr Al-Muhit answers it on the authority of Sufyan ibn ` Uyaiynah that no one from among the progeny of Sayyidna Ismail (علیہ السلام) did really take to idol-worship. In fact, when people of the tribe of Jurhum took over Makkah and expelled the children of Sayyidna Ismail (علیہ السلام) from the حَرَم Haram, they carried away with them some stones from there out of love and respect for the sacred place. These they used to keep as a momento of the sacred House of Allah before them when they worshipped or went round them making Tawaf. Initially, in doing so, they had no desire to turn back from Allah. They thought that the way making prayers turning towards Baytullah or making Tawaf round it was nothing but devoting to the worship of Allah, so when they turn to that stone from there and make their Tawaf round it, that would not be counter to the worship of Allah. After a passage of time, this very method became the cause of idol-worship.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
捐
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有