登入
超越斋月!
学到更多
登入
登入
选择语言
22:78
وجاهدوا في الله حق جهاده هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين من حرج ملة ابيكم ابراهيم هو سماكم المسلمين من قبل وفي هاذا ليكون الرسول شهيدا عليكم وتكونوا شهداء على الناس فاقيموا الصلاة واتوا الزكاة واعتصموا بالله هو مولاكم فنعم المولى ونعم النصير ٧٨
وَجَـٰهِدُوا۟ فِى ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦ ۚ هُوَ ٱجْتَبَىٰكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلدِّينِ مِنْ حَرَجٍۢ ۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِى هَـٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعْتَصِمُوا۟ بِٱللَّهِ هُوَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ فَنِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ ٧٨
وَجَٰهِدُواْ
فِي
ٱللَّهِ
حَقَّ
جِهَادِهِۦۚ
هُوَ
ٱجۡتَبَىٰكُمۡ
وَمَا
جَعَلَ
عَلَيۡكُمۡ
فِي
ٱلدِّينِ
مِنۡ
حَرَجٖۚ
مِّلَّةَ
أَبِيكُمۡ
إِبۡرَٰهِيمَۚ
هُوَ
سَمَّىٰكُمُ
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
مِن
قَبۡلُ
وَفِي
هَٰذَا
لِيَكُونَ
ٱلرَّسُولُ
شَهِيدًا
عَلَيۡكُمۡ
وَتَكُونُواْ
شُهَدَآءَ
عَلَى
ٱلنَّاسِۚ
فَأَقِيمُواْ
ٱلصَّلَوٰةَ
وَءَاتُواْ
ٱلزَّكَوٰةَ
وَٱعۡتَصِمُواْ
بِٱللَّهِ
هُوَ
مَوۡلَىٰكُمۡۖ
فَنِعۡمَ
ٱلۡمَوۡلَىٰ
وَنِعۡمَ
ٱلنَّصِيرُ
٧٨
你们应当为真主而真实地奋斗。他拣选你们,关于宗教的事,他未曾以任何烦难为你们的义务,你们应当遵循你们的祖先易卜拉欣的宗教,以前真主称你们为穆斯林,在这部经典里他也称你们为穆斯林,以便使者为你们作证,而你们为世人作证。你们当谨守拜功,完纳天课,信托真主;他是你们的主宰,主宰真好!助者真好!
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训
Джихад - это усердное стремление к достижению поставленной цели. А для того, чтобы усердствовать на пути Аллаха надлежащим образом, мусульмане должны самым совершенным образом выполнять повеления Аллаха и призывать людей на путь Господа, используя все возможные способы, в том числе искреннее наставление, обучение, сражение, наказание, предостережение, назидание и многое другое. О мусульмане! Аллах избрал вас из числа Своих рабов, и избрал для вас религию, которой Он остался доволен, и избрал для вас лучшее из Писаний и лучшего из посланников. Будьте же признательны своему Господу за эту великую милость и изо всех сил усердствуйте на Его пути. Для того чтобы ни у кого не возникло ошибочного предположения о том, что Аллах возложил на людей обязанность, которую они не способны выполнить или которая ляжет на их плечи тяжелым бременем, Всевышний возвестил, что в мусульманской религии нет чрезмерно тяжелых и обременительных предписаний. Напротив, Аллах сделал предписания религии в высшей степени легкими и выполнимыми. С самого начала Аллах ниспосылал людям заповеди, которые ничуть не обременяли их и не причиняли им страданий. А когда появлялись предпосылки для облегчения религиозных предписаний, Всевышний Аллах непременно облегчал их, аннулируя их полностью либо частично. Из этого аята вытекает важное религиозное правило, которое гласит: «Трудности способствуют облегчению религиозных предписаний, а крайняя необходимость допускает совершение запрещенного». Это правило распространяется на многие законы шариата, хорошо известные из книг по мусульманскому праву. О мусульмане! Упомянутые выше воззрения и предписания являются верой вашего праотца Ибрахима. Он никогда не уклонялся от этой веры, и вы тоже должны крепко держаться за нее. Ибрахим нарек вас мусульманами, и это ваше название хорошо известно. Оно встречалось в предыдущих Священных Писаниях, и оно повторяется в этом Писании и шариате. Правоверных называли мусульманами в прошлом и будут называть этим именем во все времена. Что касается Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, то он будет свидетельствовать о ваших добрых и злых деяниях. Что же касается вас самих, то вы будете свидетельствовать об остальных людях, потому что вы являетесь лучшим народом, который когда-либо существовал в роду человеческом. Вы беспристрастны, справедливы и добры. Вы свидетельствуете о том, что Божьи посланники донесли истину до своих соплеменников и что все народы узнали истину от своих посланников. А свидетельствуете вы об этом, потому что Аллах поведал об этом в Своем писании. Совершайте намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необходимые предписания. Выплачивайте обязательные пожертвования тем, кто имеет на них право, и благодарите Аллаха за оказанную вам милость. Уповайте на Аллаха и не полагайтесь на собственную силу и собственные возможности, ибо только Аллах покровительствует вам и самым прекрасным образом устраивает ваши дела. Как же прекрасен покровитель, который помогает своим преданным рабам достичь желанной цели! Как же прекрасен помощник, который защищает своих просящих рабов от всего дурного!
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
捐
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有