登入
超越斋月!
学到更多
登入
登入
选择语言
6:153
وان هاذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله ذالكم وصاكم به لعلكم تتقون ١٥٣
وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًۭا فَٱتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ١٥٣
وَأَنَّ
هَٰذَا
صِرَٰطِي
مُسۡتَقِيمٗا
فَٱتَّبِعُوهُۖ
وَلَا
تَتَّبِعُواْ
ٱلسُّبُلَ
فَتَفَرَّقَ
بِكُمۡ
عَن
سَبِيلِهِۦۚ
ذَٰلِكُمۡ
وَصَّىٰكُم
بِهِۦ
لَعَلَّكُمۡ
تَتَّقُونَ
١٥٣
这确是我的正路,故你们当遵循它;你们不要遵循邪路,以免那些邪路使你们离开真主的大道。他将这些事嘱咐你们,以便你们敬畏。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训

The orphan is the least likely to receive good treatment, because he is the weakest member of any society. In his case, any of the factors which would predispose an individual to behave well towards others are unlikely to come into play. Shouldering responsibility in the case of an ‘orphan’ can be done only by one who has become a man of character purely out of principle and not on the basis of self-interest. Such a person who is the well-wisher of an orphan will also give exceptionally good treatment to other people. All things in the universe are so interrelated as to ensure that giving and taking are done on an equitable basis and are mutually beneficial. This very principle has to be adopted by man in his life. If an individual has to measure out something for others, he should measure it out properly and, if he has to weigh out something, he should weigh it out properly. It should never happen that he uses one scale for himself and a different scale for others. It happens from time to time that a man is required to express an opinion against somebody. On such occasions, the way to win God’s approval is to utter such views as meet the standards of justice. Whether the person in question is one of his own or a stranger; whether his relations with him are friendly or inimical, whether or not his interests are linked with him, he should remain uninfluenced by all these factors and should say only what is right and proper. Every man is bound by certain vows. Some are in writing and others are purely verbal. But a man’s Faith, his humanity and his nobility demand that right action should be taken in the fulfilment of pledges of any form. The Muslim is duty- bound to fulfil both the written and the verbal kind—all this is very clear. Heavenly revelation and man’s mind both bear testimony to this being proper. But, only that person will learn a lesson from divine revelation who himself wants to learn. These commandments (verses 151- 53) are basic sections of the divine Shariah. To follow these within their strict and direct meaning is in fact to follow the straight highway of God. But if, by means of hair-splitting, different by-ways are introduced and if all emphasis is laid on them, this amounts to going astray on various paths (other than the straight highway) which will never lead a man towards God.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
捐
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有