登入
超越斋月!
学到更多
登入
登入
选择语言
9:101
وممن حولكم من الاعراب منافقون ومن اهل المدينة مردوا على النفاق لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين ثم يردون الى عذاب عظيم ١٠١
وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ ٱلْأَعْرَابِ مُنَـٰفِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ ٱلْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا۟ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍۢ ١٠١
وَمِمَّنۡ
حَوۡلَكُم
مِّنَ
ٱلۡأَعۡرَابِ
مُنَٰفِقُونَۖ
وَمِنۡ
أَهۡلِ
ٱلۡمَدِينَةِ
مَرَدُواْ
عَلَى
ٱلنِّفَاقِ
لَا
تَعۡلَمُهُمۡۖ
نَحۡنُ
نَعۡلَمُهُمۡۚ
سَنُعَذِّبُهُم
مَّرَّتَيۡنِ
ثُمَّ
يُرَدُّونَ
إِلَىٰ
عَذَابٍ
عَظِيمٖ
١٠١
在你们4周的游牧的阿拉伯人中,有许多伪信者,在麦地那人中也有许多伪信者,他们长于伪装;你不认识他们;我却认识他们;我将两次惩罚他们,然后,他们将被送去受重大的刑罚。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训

When the call goes out for God’s religion, the atmosphere can be either inimical or propitious. If inimical, those who issue the call become aliens, or muhajirs, in their own hometown; if propitious, they risk neither life nor property and can lend their support to the muhajirs. These helpers are called ansar. The conditions in the early period at Makkah were such that those of the townspeople who were Muslims were forced into the position of muhajirs while the conditions in Madinah were such that those of the townspeople who were Muslims were able to become ansars. God’s approval is attainable by anyone willing to pay the price of being a muhajir or an ansar; either he should concentrate so much on treading God’s path that he loses hold of all worldly strings; or if he is a person of some means, he should utilize his wealth to alleviate the deprivation of the first category of people. The Muslims of Makkah (companions of the Prophet) were the perfect examples of individuals willing to suffer this deprivation, going to the extent of emigration, while the Muslims of Madinah were the perfect examples of extending full support to the deprived people for the sake of receiving God’s blessings. Those among the later Muslims who follow their predecessors in this matter will join this divine group. God causes some people to be deprived in order to see that they turn to Him. Similarly, God saves others from deprivation in order that they may help the deprived ones and thus join those who spend for the sake of God. This is the plan of God. Those who do not come up to this standard are, in actual fact, not ‘pleased’ with God’s plan. So God will not be ‘pleased’ with them in the Hereafter. ‘They are well pleased with Him.’ That is, it was by God’s will that they were placed in such circumstances that they had to adopt religion at the cost of sacrificing everything they had. And still they remained steadfastly on the path of religion. Similarly, others were placed in circumstances which required them to share their belongings with their brothers in religion—with whom they had only the relationship of a common cause and not of blood-relationship—and still they willingly did this. Such are those who attain the pleasure of God and it is they who will be settled in the eternal gardens of paradise. A hypocrite is one who claims to be a Muslim, but when the question arises of paying the price of hijrah (supporting the callers to the faith) for the sake of religion, he does not find it in his heart to do so.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
捐
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有